réciter
- Examples
La première fois que je l'entendis, il récitait un poème. | The first time I heard it, he recited a poem. |
Chaque Sabbat, toute la congrégation récitait, à l'unisson les Dix Commandements. | Each Sabbath, the entire congregation recited, in unison, the commandments. |
Je me souviens du poème qu'il récitait. | I still remember the poem he used to recite. |
Tous les après-midi, il y avait le catéchisme et on récitait le rosaire. | Every afternoon there was catechism and the Holy Rosary was recited. |
Elle laisse ses doigts suivre l'écriture comme si elle récitait une prière. | She lets her fingers trail over the script as if she were saying a prayer. |
Quand j'étais enfant, ma nourrice me le récitait. | When I was a little boy, my nanny used to recite it to me. |
Le poète, vêtu d'une cape, récitait des poèmes de Walt Whitman dans une salle de classe. | The poet, wearing a cape, was reciting poems by Walt Whitman in a classroom. |
Tandis que l’imam récitait un dou’a (invocation), mon frère égyptien traduisit pour moi. | As the imam recited a duaa [supplication], my Egyptian brother translated it into Dutch for me. |
Quand elle était petite, elle récitait très bien. Et maintenant, ça la rend nerveuse et muette. | When she was little, she recited marvellously. And now, she's nervous and her voice has gone. |
Il dit entre autre, que souvent la Sainte Vierge même le récitait et en particulier après la sainte Communion. | Besides, it says that the Saint same Virgo often recited him/it and particularly after the holy Communion. |
Et je t'apportais un verre d'eau et on récitait cette prière. | And I'D Bring You A Glass Of Water, And We'D Say That Prayer. |
Comme le pèlerinage tirait à sa fin, les pèlerins prêts à sacrifier leurs offres à Mina et Ali récitait la révélation pour eux. | As the pilgrimage drew to an end the pilgrims prepared to sacrifice their offerings at Mina and Ali recited the Revelation to them. |
Comme travail elle faisait paître les brebis et son unique passe-temps était le chapelet qu'elle récitait chaque jour, y trouvant consolation et compagnie. | Her job was to tend the sheep and her only pastime was the rosary which she recited daily, finding in it consolation and company. |
Première prière, tirée de l’hymne Au chant du coq, Aeterne rerum conditor, qui, dans l’ancienne liturgie ambrosienne, se récitait tous les jours, à Matines. | First prayer, from the hymn At cockcrow, Aeterne rerum conditor which was recited in the old Ambrosian liturgy every day at Matins. |
Alors que nous nous éloignions à bord de ma voiture, j’ai vu dans le rétroviseur ma mère qui levait les doigts au ciel et récitait des prières. | As we drove off, I could see in the rear-view mirror the fingers of my mother raised to the sky and counting prayers. |
Arrêtés par les officiers de l'Inquisition, il récitait Shema avec une grande joie, comme il a été brûlé sur le bûcher par l'empereur romain Charles V à Mantoue, Italie. | Arrested by the officers of the Inquisition, he recited Shema with great joy, as he was burned at the stake by Roman Emperor Charles V in Mantua, Italy. |
Par sa fidélité aux exercices religieux, aux prières qu'il récitait souvent avec l'abbé de Mazenod, par sa maîtrise de tous les travaux domestiques, il donna pleine satisfaction à toute la famille. | By his fidelity to religious exercises, prayers that he often recited with Abbé de Mazenod, by his mastery of all housekeeping requirements, he met the expectations of the whole family. |
Par sa fidélité aux exercices religieux, aux prières qu’il récitait souvent avec l’abbé de Mazenod, par sa maîtrise de tous les travaux domestiques, il donna pleine satisfaction à toute la famille. | By his fidelity to religious exercises, prayers that he often recited with Abbé de Mazenod, by his mastery of all housekeeping requirements, he met the expectations of the whole family. |
Ils ont découvert que le sorcier subtil qui possédait Mahesh récitait des mantras en même temps que les séances de guérison spirituelle étaient réalisées au Centre de Recherche Spirituelle de SSRF, à Goa. | It was found that the subtle-sorcerer possessing Mahesh would recite mantras at times that coincided with the timings of spiritual healing sessions at the SSRF spiritual research centre in Goa. |
L'acteur récitait ses répliques mécaniquement, sans aucun sentiment. | The actor recited his lines mechanically, without any feeling. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!