réceptionner
- Examples
Une demande distincte doit être introduite pour chaque type à réceptionner. | A separate application shall be submitted for each type to be approved. |
Phabricator propose plusieurs outils pour réceptionner les alertes que vous souhaitez recevoir. | Phabricator offers several tools to receive the notifications you wish to receive. |
Le problème est de la réceptionner au sol. | The problem is how to get it onto the ground. |
Où pourrai-je réceptionner ma Model 3 ? | Where can I take delivery of my Model 3? |
Hapatra s’agenouilla pour la réceptionner dans ses bras. | Hapatra kneeled and caught her in her arms. |
On a une livraison sur les bras, faut la réceptionner. | We've got a delivery to pick up and no-one will do it. |
Quand vais-je réceptionner ma commande ? | When will I receive my order? |
Est-il possible de choisir un horaire de livraison afin de réceptionner mon colis ? | Is it possible to schedule a delivery time to receive my parcel? |
Bonjour, je viens réceptionner un paquet. | Hi. I'm here to pick up a package. |
Et dans une seconde à peine, elle devrait s’occuper de se réceptionner. | In a second, she would have to deal with the prospect of landing. |
Tu es chargé de le réceptionner. | You're charged with receiving him. |
J'irai réceptionner la marchandise. | I will be at the pier to pick up the goods. |
- Bonjour. Vous pouvez réceptionner un colis pour moi ? | Could you accept a package for me? |
Nous allons réceptionner cet événement et le gérer en appelant l'événement suivant dans la chaîne. | We'll listen for that event, and handle it by calling the next step in the chain. |
Le 17 août, une équipe de quatre personnes a été constituée au Koweït pour réceptionner les archives. | On 17 August, a four-man panel was set up in Kuwait to receive the archives. |
L’antenne puis le décodeur permettent ensuite de réceptionner et de rendre ces signaux utilisables par la télévision. | The antenna then the decoder then allow to receive and make these usable by television signals. |
Juan Manuel conduit un tracteur FH 500 de 2015 que l'entreprise vient de réceptionner. | The truck Juan Manuel drives is a 2015 FH 500 tractor the company just took delivery of. |
Ce sera désert. Tu es chargé de le réceptionner. | You're charged with receiving him. |
Par conséquent, pour garantir le service, il est de votre responsabilité de bien réceptionner la commande. | Therefore, in order to provide the service, you are responsible to pick up the order. |
L’autorité habilitée à réceptionner vérifie si l’exigence visée au point 1.1 est respectée. | The requirements referred to in point 1.1 shall be verified to the satisfaction of the authority granting type-approval. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!