réarmer

En même temps, les États-Unis hésitaient à réarmer l’Allemagne.
At the same time, the US hesitated to rearm Germany.
Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Pour réinitialiser la zone, vous pouvez désarmer le système puis le réarmer.
To reset the zone, you can Disarm the system, and then Arm the system again.
Alors que certains parlent de désarmer les ex-FAR/Interahamwe, d'autres s'activent à les armer et/ou à les réarmer.
When some talk of disarming ex-FAR/Interahamwe, others are busy arming and/or rearming them.
Notre véritable préoccupation est ici de réarmer l’ensemble de la civilisation sur cette planète.
We are in actual fact concerned here with rearming the whole of civilisation on this earth.
Il faut rentrer, réarmer, etse regrouper avant de repartir.
We need to come back to base, rearm and regroup and then we can go back out.
Nous nous sommes effectivement engagés à nous réarmer au lieu de nous fixer des objectifs de désarmement.
We are, in effect, committing ourselves to rearmament instead of setting ourselves targets for disarmament.
Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur (réparé par du personnel professionnel de notre société) (3) Problème avec la sortie.
Replace fuse or reset circuit breaker (repaired by professional personnel of our company) (3) Trouble with outlet.
La réponse des puissances impérialistes en Europe est de se réarmer et d'affirmer leurs intérêts indépendamment des États-Unis.
The response of the imperialist powers in Europe is to rearm and assert their interests independently of the United States.
Il ne fait aucun doute que la Syrie et l'Iran souhaitent réarmer le Hezbollah et empêcher l'émergence d'un nouveau Liban.
There is no doubt that Syria and Iran wish to rearm Hizbollah and prevent the emergence of a new Lebanon.
Il fit une sortie résolue contre la vieille garde du parti qui retardait sur les événements et il se battit pour réarmer le parti bolchevique.
He came out against the old guard who were lagging behind the situation and fought to rearm the Bolshevik Party.
L’Algérie engrange à présent des bénéfices exceptionnels du fait de ses fortes recettes pétrolières et est donc en position de réarmer le Polisario.
Algeria has now come into a large windfall profit from the high oil revenues it is enjoying and is therefore in a position to rearm Polisario.
D'après de nombreuses informations parvenues au Groupe, les problèmes qu'a connus le processus national de démobilisation ont permis aux milices de recruter à nouveau et de réarmer des combattants démobilisés.
The Group has received numerous reports indicating that problems with the national demobilization process have allowed militia to re-recruit and rearm demobilized combatants.
Par ailleurs, il ressort d'informations confirmées que le réarmement des FANCI se poursuit, tandis que l'on soupçonne les Forces nouvelles de réarmer également, ce qui a donné lieu à des allégations concernant les motifs ultérieurs des unes et des autres.
There are also confirmed reports about continuing rearmament by FANCI, as well as suspicions that the Forces nouvelles are rearming, which have given rise to allegations about ulterior motives.
Le CIQI et sa lutte historique contre le stalinisme, la social-démocratie, le révisionnisme pabliste et d’autres formes de politique petite-bourgeoise pseudo de gauche s’avéreront décisifs pour réarmer la classe ouvrière dans les luttes à venir.
The International Committee of the Fourth International and its historic struggle against Stalinism, social democracy, Pabloite revisionism, and other forms of petty bourgeois pseudo-left politics will prove decisive in arming the working class for these struggles.
L'armée est revenue de la bataille décimée et presque sans armes. Le roi a dû la renforcer et la réarmer.
The army returned from battle decimated and barely armed. The king had to reinforce and rearm it.
Qui pouvait penser à réarmer les officiers blancs, qui venaient d'être désarmés ?
Who could think of re-arming the White officers who had just been disarmed?
Qui pouvait penser à réarmer les officiers blancs, qui venaient d’être désarmés ?
Who could think of re-arming the White officers who had just been disarmed?
Les groupes armés sont en train de réarmer et le conflit s'étend en dehors du Darfour.
The armed groups are re-arming and the conflict is spreading outside Darfur.
Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer.
Another challenge that must not be neglected is the apparent continued re-arming of the various Iturian groups.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat