réaliser
- Examples
Apparemment, tu ne réalises pas la gravité de cette situation. | Apparently you don't realize the severity of this situation. |
Mais Julia, tu réalises ce que ça veut dire ? | But Julia, do you realize what that means? |
Tu ne le réalises encore pas, mais ça change tout. | You may not realize it yet, but this changes everything. |
Tu réalises combien d'erreur il a fait avant le déjeuner ? | Do you realize how many mistakes he made before lunch? |
Tu réalises ce que cela signifierait si on parlait ? | Do you realize what it would mean if we told? |
Mec, tu réalises où on est en ce moment ? | Dude, do you realize where we are right now? |
Tu réalises que tu as perdu l'élément de surprise. | You do realize you lost the element of surprise. |
Tu réalises que je connais Jeremiah Harris en personne ? | You do realize that I know Jeremiah harris personally, right? |
Euh... tu réalises que tu parles à haute voix ? | Uh... you do realize that you're talking out loud? |
Tu ne le réalises peut-être pas encore, mais on est en guerre. | You might not realize it yet, but we're at war. |
Tu réalises que tu travailles dans un restaurant, pas vrai ? | You do realize you work in a restaurant, right? |
Si tu en réalises cinq ou six, c'est presque gagné. | If you can satisfy five or six, you're nearly there. |
Tu réalises que je travailles pour le FBI, pas vrai ? | You do realize I work for the FBI, right? |
Chéri, tu réalises qu'il est 8h00 le matin ? | Sweetheart, you do realize that it's 8:00 in the morning. |
C'est comme une provocation, tu réalises ça ? | It's like a provocation, you do realize that? |
Tu réalises qu'en ce moment on est deux criminels ? | Do you realize that at this moment we are both felons? |
Tu réalises ce que tu me demandes de faire ? | Do you realize what you're asking me to do? |
Ma pauvre Lamia... Tu ne réalises pas ma douleur. | My poor Lamia... You don't realize my pain. |
Le pire c'est que tu ne le réalises même pas. | And the scariest thing is you don't even realize it. |
Tu réalises qu'elle flirtait avec toi, hein ? | You do realize she was flirting with you, right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!