réaliser
- Examples
Sinon, on ne réaliserait pas à quel point c'est important. | Otherwise we wouldn't realize how important it really is. |
Dans le futur chaque être humain réaliserait ceci. | In future every human being would realize this. |
La proposition relative à la mobilité réaliserait cet objectif. | The mobility proposal would achieve this goal. |
Pourquoi cela réaliserait ton vœu ? | Why would that make your wish come true? |
Qui aurait cru qu'un rêve se réaliserait ? | Who could believe they could ever come true? |
Il a dit que si c'était mon rêve, il le réaliserait. | When he found out, he said if that was my dream he'd make it happen. |
On réaliserait tous nos rêves. | All of our dreams could come true. |
Je savais que tu aurais un mari merveilleux qui réaliserait tes rêves. | I just knew you'd find a wonderful man who would make all your dreams come true. |
Comme un rêve qui se réaliserait ! | It's almost like a wish come true. |
Tu nous avais promis qu'il se réaliserait. | You said we'd find it. You were right, it's all real. |
Mon rêve se réaliserait. | I'd say that sounds like a dream come true. |
- Mais alors il ne se réaliserait pas. | If I told you, it might not come true. |
Maints gens reconnurent ceci tandis que quiconque le questionnât avec un cerveau douteux ne réaliserait jamais ceci. | Many people acknowledged this while those who questioned it with a doubtful mind would never realize this. |
Quand bien même un scénario catastrophe se réaliserait, la réparation serait limitée à un certain montant. | And if a worst case scenario would occur, the compensation would be limited to a certain amount. |
Cependant, l'amendement 74 précise un large éventail de tâches que le comité réaliserait en mode de gestion. | However, Amendment No 74 specifies a large number of tasks for the committee to perform in management mode. |
Un accord sur ce point réaliserait une certaine avancée dans la lutte contre les armes de destruction massive. | Reaching agreement on this will mean at last another success in the struggle against weapons of mass destruction. |
Toutefois, le Brésil n'a fourni aucun élément de preuve à l'appui du point de vue selon lequel ce scénario se réaliserait. | However, Brazil did not provide any evidence to support the view that such a scenario would occur. |
Chaque jour, je penserai à vivre d'une manière qui réaliserait mon rêve et acquerrait cette façon de vivre. | Every day I will think about living in a way that would fulfill my dream and acquire that way of living. |
J’imaginai que n’importe qui en expérimentant ce monde même une seule fois réaliserait une lumière éternelle et brillerait brillamment. | I envisioned that anyone who would experience this world even just once would realize an eternal light and shine brilliantly. |
On a ainsi été amené à se demander qui réaliserait les inspections au titre de tout traité qui pourrait être proposé. | This led to the question of who would carry out inspections for any proposed treaty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!