réaliser

Cette réparation ou fabrication se réalise dans des ateliers spécialisés.
This repair or manufacture is carried out in specialized workshops.
Et on réalise que nous avons très peu en commun.
And you realise that we have very little in common.
Il réalise ceci en empêchant la dégradation de ses acides aminés.
It achieves this by preventing degradation of its amino acids.
Le grand rêve de Mère Pierre Anne se réalise enfin !
The great dream of Mother Pierre Anne is finally fulfilled!
Aujourd'hui, l'Ordre réalise ces activités dans plus de 120 pays.
Today the Order carries out these activities in over 120 countries.
Car c'est encore un rêve qui se réalise pour moi.
Because this is still a dream come true for me.
Elle réalise un projet de développement pilote dans deux communautés.
It is implementing a pilot development project in two communities.
En cela se réalise la suprême réconciliation avec le Père.
And in this is accomplished supreme reconciliation with the Father.
Et la compagnie réalise ceci d'une façon très efficace.
And the company achieves this in a very efficient manner.
Il réalise le meilleur printemps de sa carrière dans les classiques.
He realizes the best spring of his career in the classics.
Prototypes Prototypes Molde Barcelona réalise des prototypes mécanisés dans divers matériaux.
Prototypes Prototypes Molde Barcelona performs mechanized prototypes in various materials.
Le Groupe Gardenia conçoit et réalise tous ses produits en Italie.
The Gardenia Group designs and creates all its products in Italy.
Je réalise toutes sortes de services, je suis très complet.
I perform all kinds of services, I am very complete.
Le Francis POLARIS réalise un faisceau statique très visible.
The Francis POLARIS achieves a highly visible static beam.
Celui qui a subjugué sa colère, réalise un bon nom.
He who subdues his anger, achieves a good name.
Chaque œuvre que je réalise est composée de trois segments.
Each work that I make is comprised of three segments.
Maintenant je réalise que ce qu’il fit était très clair.
Now I understand that what he did was very clear.
Abilene réalise que Mlle Sadie est la mère de Ned.
Abilene realizes that Miss Sadie is Ned's mother.
En utilisant la traduction dynamique, il réalise de très bonnes performances.
By using dynamic translation, it achieves very good performance.
Les années passent et on ne le réalise même pas.
The years go by and you don't even realize it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict