réadapter

Après une telle expérience, il faut du temps pour se réadapter.
After an experience like that, one takes time to become adjusted.
J’aime réadapter des plats, des recettes qui m’ont plu.
I like to reinterpret dishes, recipes that I have enjoyed.
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
Time was required for readjustment, training and change in attitudes.
Ne parlez pas ainsi. Il faut vous réadapter.
Now, you mustn't talk that way, you must adjust yourselves.
Il faut vous réadapter au monde réel.
Look, you gotta learn how to get back into the real world.
Si nous voulons vraiment avoir une stratégie de paix, nous devons réadapter le système énergétique.
If we seriously want a peace strategy, we will have to readjust the energy system.
Il est plus que nécessaire et urgent de réadapter la stratégie de l'Union européenne.
A change of gear in the European Union's strategy is necessary and urgent.
Mais il faut que vous sachiez qu'il faudra vous réadapter aussi.
But I don't think you realize that you've got an adjustment to make too.
Il faut juste se réadapter.
It's just a question of adjustment, you know?
Cette coopération vise à aider les femmes victimes de la traite à bien se réadapter.
This cooperation has been launched to help the trafficked women to a good rehabilitation result.
Il doit également prendre des mesures pour aider les victimes à se réadapter, et poursuivre les trafiquants.
Practical measures should also include rehabilitation of victims and prosecution of traffickers.
Les enfants recrutés jeunes dans des groupes armés ont plus de difficulté à se réadapter sur le long terme.
Children recruited into armed groups at younger ages face more difficulties in adjustment over time.
Entre-temps, le grand nombre de combattants désarmés et démobilisés a surpassé notre capacité à les réadapter et à les réinsérer.
Meanwhile, the high number of combatants disarmed and demobilized has overwhelmed our capacity to rehabilitate and reintegrate them.
On tâche aussi de promouvoir, mobiliser, réadapter et réintégrer les enfants victimes de conflits armés.
Activities for the promotion, mobilization, rehabilitation and reintegration of children affected by armed conflicts were also being carried out.
Pour que la paix soit durable, ces enfants doivent mieux se réadapter et être mieux réintégrés dans leur communauté.
For peace to be sustained, those children must be rehabilitated and reintegrated back into their communities more effectively.
Il convient de revoir les programmes scolaires et de les réadapter pour répondre aux besoins des enfants, handicapés ou non.
School curricula must be re-evaluated and developed to meet the needs of children with and without disabilities.
Il convient de revoir les programmes scolaires et de les réadapter pour répondre aux besoins des enfants, handicapés ou non.
Schools' curricula must be re-evaluated and developed to meet the needs of children with and without disabilities.
Le Gouvernement vietnamien a-t-il conclu des accords bilatéraux avec des pays concernés pour sauver et réadapter ces victimes ?
Has the Government of Viet Nam entered into bilateral agreements with relevant countries for rescue and rehabilitation of such victims?
Toutefois, il existe des mécanismes propres à réadapter les victimes et à rééduquer les coupables, mais ils sont inadéquats.
There are however, mechanisms to support the rehabilitation of victims and the reform of offenders but these are inadequate.
Il faut pouvoir comprendre quand la conjoncture est mauvaise, et savoir se réadapter.
The problem, however, is to understand... that the economy's in a bad way, and to decide the right time to change.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief