régler

Mais ça ne règlerait pas le problème.
But that wouldn't solve the problem.
Il a dit qu'il règlerait ça avec toi
He said he would take the matter up with you.
Nous avons cru que le marché règlerait tout.
We believed that the market alone would put everything in its place.
Cette façon de procéder règlerait le problème sans contrevenir à la Convention.
Such an approach would solve the problem without going against the Convention.
L'existence d'un président à plein temps ne règlerait pas le problème.
A full-time chairperson would not cure that problem.
J’essayais de trouver quelqu’un qui le règlerait pour moi.
I tried to get somebody else to solve it for me.
T'as dit qu'on règlerait les problèmes au sein du groupe.
You told me we supposed to bring our beefing before the group, right?
Elle examinait un certain nombre de possibilités et règlerait la question rapidement.
It is looking at a number of options and will deal with the question urgently.
Cela règlerait le problème du surmoi.
That could solve the superego problem.
Il a promis qu'il règlerait les problèmes sur la chaine si je me taisais.
He promised he'd fix the problems on the line if I kept quiet.
Le déblocage des demandes en attente concernant le système de traitement d'eau règlerait ce problème.
The release from hold of applications for water treatment systems would address this problem.
Il a dit qu'il règlerait ça.
He said it'll be fixed.
Sinon, il règlerait ça.
If he were here, he'd take care of it.
Si, juridiquement, cela se révélait totalement impossible, le droit règlerait l'affaire.
If this turns out to be absolutely impossible from a legal perspective, the law will settle the affair.
Si je ne laisse pas Laura seule pendant même 5 minutes, est-ce que cela règlerait le problème ?
If I will not leave Laura alone for any 5 minutes, will it solve the problem?
Un nom différent pourrait éliminer la confusion, mais ne règlerait pas le problème plus profond de ce terme : la banalisation.
A different name will not address the term's deeper problem: overgeneralization.
- Ca ne règlerait pas le problème... et reviendrait à fuir comme un lâche.
No, that won't solve it... that's like the cowards' way out.
Ecoutez, si je pouvais juste trouver un téléphone, j'appellerais mon bureau et on règlerait ça.
Oh, I'll get to the bottom of it.
- Ca règlerait déjà une chose.
That'll fix one thing.
Ecoutez, si je pouvais juste trouver un téléphone, j'appellerais mon bureau et on règlerait ça.
MAN: I'll get to the bottom of it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fur