quietly

But the mother just quietly looked at all these gifts.
Mais la mère a juste tranquillement regardé tous ces cadeaux.
Our hotel is quietly located in the city centre of Freyburg.
Notre hôtel est situé tranquillement dans le centre de Freyburg.
Try quietly for teachers to observe their relationship with their children.
Essayez tranquillement pour les enseignants d'observer leur relation avec leurs enfants.
Now he quietly waits to be dressed on his green stage.
Maintenant, il attend tranquillement d'être habillé sur son stade vert.
First stage: sit quietly, preferably under the light music.
Première étape : asseyez-vous tranquillement, de préférence sous la musique légère.
And baby begins happily and quietly to attend kindergarten.
Et bébé commence joyeusement et tranquillement pour fréquenter la maternelle.
Cleans your windows quietly, without interrupting your daily activities.
Nettoie vos fenêtres en silence, sans interrompre vos activités quotidiennes.
For 15 minutes, we observe quietly what is happening inside.
Pendant 15 minutes, nous observons tranquillement ce qui se passe à l'intérieur.
Go quietly in terms of occupancy (Sunday afternoon 24 August).
Aller tranquillement en termes d'occupation (dimanche après-midi 24 août).
The water rises slowly, quietly, and the change is hardly noticeable.
L’eau monte lentement, tranquillement, et le changement est difficilement repérable.
Hours spent in the game, will quietly and with enthusiasm.
Nombre d'heures passées dans le jeu, va tranquillement et avec enthousiasme.
I try to do good things quietly, to help others.
J'essaie de faire de bonnes choses tranquillement, d'aider les autres.
You must clear the base of mercenaries and do it quietly.
Vous devez vider la base des mercenaires et le faire tranquillement.
The Lindenhotel is quietly located on the outskirts of Stralsund.
Le Lindenhotel bénéficie d'une situation calme à la périphérie de Stralsund.
I'll ask the police to talk to him, but quietly.
Je vais demander à la police de lui parler, mais discrètement.
I'm gonna try and fix your stuff more quietly now.
Je vais essayer de corriger vos trucs plus calmement maintenant.
We need to handle this as quickly and quietly as possible.
On doit gérer ça aussi vite et discrètement que possible.
Just quietly watch how developing and strengthening your imagination.
Il suffit d'observer tranquillement comment développer et renforcer votre imagination.
Bitdefender Antivirus Plus 2019 protects you effectively and quietly against cybercrime.
Bitdefender Antivirus Plus 2019 vous protège efficacement et en silence contre la cybercriminalité.
Which is why we need to act quickly and quietly.
Et c'est pourquoi on doit agir vite et discrètement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief