quieten

Immediately the patient quietened down.
Immédiatement la patiente se calma.
When those quietened voices count in the millions, we know there is something wrong with our world.
Lorsque les voix mises en sourdine se comptent par millions, nous savons que quelque chose ne va pas dans notre monde.
The security situation in Afghanistan is too dangerous to return anyone there at present, but afterwards, when things have quietened down, these people will be returned.
La situation afghane est trop dangereuse pour y renvoyer qui que ce soit à l'heure actuelle, mais plus tard, quand les choses se seront calmées, ces personnes y seront renvoyées.
The government quietened the protests by announcing a series of concessions.
Le gouvernement a calmé les protestations en annonçant une série de concessions.
One of the leaders quietened the demonstrators and told them to disperse.
L'un des dirigeants calma les manifestants et leur dit de se disperser.
The protests have quietened since the president appeared on television.
Les manifestations se sont calmées depuis que le président est apparu à la télévision.
The audience gradually quietened as the conductor walked onto the stage.
Le public se tut progressivement lorsque le chef d’orchestre entra en scène.
After an hour or so, the winds quietened and the rain stopped.
Au bout d'une heure environ, les vents se sont calmés et la pluie a cessé.
The workers quietened as the factory owner repeated that they would not be losing their jobs.
Les ouvriers se calmèrent lorsque le propriétaire de l'usine leur répéta qu'ils ne perdraient pas leur emploi.
Then he met Elizabeth and quietened down a little.
Puis il a rencontré Elisabetta et il s’est un peu calmé.
In many cases, I have known of major environmental protests being quietened down by granting projects to environmental bureaux.
Je connais de nombreux cas de vives protestations écologiques qui se sont tues après l'octroi de quelques projets à des bureaux écologiques.
We talked about our families, our brothers and sisters, I mentioned my mother, Björn his father, and we quietened down.
Nous parlions de nos familles respectives, de nos frères et sœurs, j’évoquais ma mère, Björn son père, et nous baissions la voix.
To Mr Szent-Iványi and the President, I should like to add that I personally do have the impression that the situation has quietened down somewhat since the elections at the beginning of October.
Je voudrais également préciser à M. Szent-Iványi et à M. le président que j’ai personnellement l’impression que la situation s’est quelque peu apaisée depuis les élections qui ont eu lieu début octobre.
The conflict isn't over, but the situation has quietened down since the intervention of the president.
Le conflit n'est pas terminé, mais la situation s'est apaisée depuis l'intervention du président.
Things have quietened down since the factory owners reached an agreement with the union.
Les choses se sont calmées depuis que les propriétaires de l'usine ont conclu un accord avec le syndicat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny