quieten

Mr President, Christmas is approaching, political and media life will quieten down.
Monsieur le Président, les fêtes de Noël approchent, trêve politique et des médias.
Can you quieten down, please?
Vous voudriez pas la fermer ?
But quieten all this in the presence of anger, and a different action takes place.
Mais, si vous tranquillisez tout cela face à la colère, l’action qui va se produire sera différente.
This is a chance to leave the bustle of everyday life behind, quieten the mind and practice introspection.
C’est ici l’occasion de laisser l’animation de la vie quotidienne derrière soi, d’apaiser son esprit et de pratiquer l’introspection.
Nowadays meditation is widely advised as a practice that helps quieten the mind, relieve it from stress, achieve higher levels of concentration or relaxation, etc.
De nos jours, la méditation est largement conseillée comme une pratique qui aide à calmer l’esprit, elle soulage du stress, atteint des niveaux plus élevés de la concentration ou de relaxation, etc.
He went outside during the thunderstorm to quieten the animals.
Il est sorti pendant l'orage pour calmer les animaux.
You must quieten the children if you want to control the class.
Vous devez faire taire les enfants si vous voulez contrôler la classe.
I tried to quieten the baby down, but he wouldn't stop crying.
J'ai essayé de calmer le bébé, mais il n'arrêtait pas de pleurer.
I tried to quieten the fear inside me.
J'ai essayé d'apaiser la peur qui était en moi.
Angela couldn't quieten the baby down, so she stepped out of the church with him.
Angela n’arrivait pas à calmer le bébé, alors elle est sortie de l’église avec lui.
Can you quieten down, please?
Pouvez-vous, s'il vous plaît, vous taire ?
I'll go and quieten the animals.
Je descends calmer les bêtes.
Can you quieten down, please?
Vous voulez bien faire moins de bruit ?
Just quieten down please.
Veuillez vous calmer.
Mr President, ladies and gentlemen, we have just had a request for everyone to quieten down a bit.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous venons d'être invités à plus de calme.
We did what we could to quieten Liam down, but he was beyond reason.
Nous avons fait tout notre possible pour calmer Liam, mais il était hors de raison.
The way I quieten the students' yelling is by staring at them in silence.
Ma façon de faire taire les cris des élèves est de les regarder fixement en silence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo