quieten
- Examples
Mr President, Christmas is approaching, political and media life will quieten down. | Monsieur le Président, les fêtes de Noël approchent, trêve politique et des médias. |
Can you quieten down, please? | Vous voudriez pas la fermer ? |
But quieten all this in the presence of anger, and a different action takes place. | Mais, si vous tranquillisez tout cela face à la colère, l’action qui va se produire sera différente. |
This is a chance to leave the bustle of everyday life behind, quieten the mind and practice introspection. | C’est ici l’occasion de laisser l’animation de la vie quotidienne derrière soi, d’apaiser son esprit et de pratiquer l’introspection. |
Nowadays meditation is widely advised as a practice that helps quieten the mind, relieve it from stress, achieve higher levels of concentration or relaxation, etc. | De nos jours, la méditation est largement conseillée comme une pratique qui aide à calmer l’esprit, elle soulage du stress, atteint des niveaux plus élevés de la concentration ou de relaxation, etc. |
He went outside during the thunderstorm to quieten the animals. | Il est sorti pendant l'orage pour calmer les animaux. |
You must quieten the children if you want to control the class. | Vous devez faire taire les enfants si vous voulez contrôler la classe. |
I tried to quieten the baby down, but he wouldn't stop crying. | J'ai essayé de calmer le bébé, mais il n'arrêtait pas de pleurer. |
I tried to quieten the fear inside me. | J'ai essayé d'apaiser la peur qui était en moi. |
Angela couldn't quieten the baby down, so she stepped out of the church with him. | Angela n’arrivait pas à calmer le bébé, alors elle est sortie de l’église avec lui. |
Can you quieten down, please? | Pouvez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? |
I'll go and quieten the animals. | Je descends calmer les bêtes. |
Can you quieten down, please? | Vous voulez bien faire moins de bruit ? |
Just quieten down please. | Veuillez vous calmer. |
Mr President, ladies and gentlemen, we have just had a request for everyone to quieten down a bit. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous venons d'être invités à plus de calme. |
We did what we could to quieten Liam down, but he was beyond reason. | Nous avons fait tout notre possible pour calmer Liam, mais il était hors de raison. |
The way I quieten the students' yelling is by staring at them in silence. | Ma façon de faire taire les cris des élèves est de les regarder fixement en silence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!