I speak and the earth quakes at MY anger.
JE parle et la terre tremble face à MA colère.
Gold is discovered in California after one of the quakes.
De l’or est découvert en Californie suite à l’un des séismes.
I guess they finally got tired of all these quakes.
Je suppose qu'ils en ont eu assez de ces séismes.
All I ask is to watch the quakes.
Tout ce que je demande c'est de pouvoir regarder les Quakes.
The quakes are only a minor side effect.
Les séismes ne sont qu'un effet secondaire insignifiant.
Minor quakes, but they're right in the middle of it.
C'est faible, mais ils sont en plein dessus.
The two scales do however differ for the more severe quakes (7.0 and above).
Les deux balances cependant diffèrent pour les tremblements plus graves (7.0 et ci-dessus).
Snap your fingers in Washington, the other side of the world quakes.
Un claquement de doigt à Washington, et ça craque de l'autre côté du monde.
And they said the gold will be found after the quakes.
Et ils avaient dit que de l’or serait trouvé à l’issue des tremblements de terre.
The Soviets examined the possibility of provoking small quakes in order to forestall a big one.
Les Soviétiques étudièrent la possibilité de provoquer de petits séismes pour en éviter un grand.
For larger scale quakes (7.0 and above) the seismic moment rating is moderately less numerically than the Richter rating.
Pour des tremblements à grande échelle (7.0 et ci-dessus) l'estimation séismique de moment est modérément moins numériquement que l'évaluation de Richter.
The data loss can also occur due to the natural disaster like the earth quakes, volcanoes or the hurricanes etc.
La perte de données peut aussi se produire en raison du désastre naturel comme les tremblements de terre de terre, les volcans ou les ouragans etc.
The interactions with the traversed environment (already noted) are the rotation motion, the centripetal force, the atmospheric pressure, the electrizations (lightning, quakes) and the hot core>>
Les interactions avec le milieu parcouru (déjà constatées) sont le mouvement de rotation, la force centripète, la pression atmosphérique, les électrisations (des éclairs, des séismes) et le noyau brûlant >>
In addition, the thousands of follow-up quakes finished destroying the most fragile buildings and kept the population in a state of constant anguish and panic.
Par ailleurs, les multiples ondes de chocs des séismes ont fini de détruire les bâtiments les plus fragiles et ont maintenu la population dans un état d’angoisse et de panique permanent pendants plusieurs semaines.
The whole of the Pacific Rim should shake, and there will likely be many quakes in areas previous having little record of such around the world.
L'ensemble de la Ceinture de Feu du Pacifique devrait bouger, et il y aura très probablement de nombreux séismes dans des zones n'en ayant pas beaucoup eu jusque là, tout autour de la planète.
We see this evidence in places like Aceh, where the recovery was deftly used to help ease tensions from a long-simmering conflict and to strengthen community resilience against future quakes and tsunamis.
L’exemple d’Aceh en Indonésie, où cette approche a été habilement mise en œuvre pour apaiser les tensions d'un conflit latent et renforcer la résilience communautaire contre les séismes et tsunamis, le prouve.
The HNA volunteer team is on action that is experienced in earthquake rescue missions and participated in operations for the deadly quakes in Yvshu, Wenchuan and Ludian in recent years.
L'équipe de volontaires HNA est expérimentée en matière de missions de secours post-séisme et a participé à des opérations après les tremblements de terres meurtriers d'Yvshu, de Wenchuan et de Ludian au cours des dernières années.
If there were quakes here, I'd go to live somewhere else. I'm terrified of them.
S'il y avait des tremblements de terre ici, j'irais vivre ailleurs. Ils me terrifient.
There have been several quakes in recent times but the worst, historically, was in 1935 when the area was devastated and more than 30,000 inhabitants lost their lives.
Plusieurs séismes ont été enregistrés dans la région, dont celui de 1935 qui dévasta la région et fit plus de 30 000 morts.
The two strong quakes that on 20 and 29 May 2012 struck the region of Emilia Romagna caused 27 deaths, hundreds of injuries and left over 15,000 people homeless.
Les deux fortes secousses qui ont frappé la région de l’Emilie les 20 et 29 mai 2012 ont causé 27 morts, des centaines de blessés et laissé plus de 15 000 personnes sans toit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate