pushback
- Examples
The current pushback shows these hopes were misplaced. | Le mouvement restrictif actuel montre que ces espoirs étaient vains. |
There was a very strong pushback in Washington by the industry. | Ils ont mis une très forte pression sur Washington. |
Yeah, well, I'm getting pushback on my blog post. | Ouais, ben je vais avoir des commentaires sceptiques. |
The global pushback against domestic NGOs has arrived. | Le mouvement restrictif mondial contre les ONG locales s’est mis en route. |
We knew there'd be pushback. | On savait qu'il y aurait des répercussions. |
Additionally, investors may miss out on investment opportunities during such a pushback. | En outre, les investisseurs peuvent manquer des opportunités d’investissement au cours d’un tel mouvement de contestation. |
You know, I got I got a lot of pushback when I pitched it, Morty. | J'ai eu beaucoup d'avis négatifs quand je l'ai proposé. |
We need reform, even in the face of intense pushback from an industry sometimes reluctant to abandon lucrative lines of business. | Nous devons mener des réformes, malgré les efforts intenses déployés par un secteur d’activité parfois peu enclin à abandonner des opérations lucratives. |
As such, the pushback is likely to remain with the aid community for the foreseeable future. | En tant que tel, ce mouvement restrictif est probablement appelé à perdurer dans le domaine de l’aide pour ce qui est de l’avenir proche. |
This pushback hits many civil society organizations hard, especially those working on politically sensitive issues such as human rights. | Ce mouvement restrictif touche durement de nombreuses organisations de la société civile, en particulier celles qui interviennent sur des questions politiquement sensibles comme celles des droits de l’homme. |
But the pushback against the xenophobic response to immigration—and the Islamophobia that often accompanied it—was not as strong as needed. | Mais la réaction de rejet contre la réponse xénophobe à l'immigration — et contre l'islamophobie souvent sous-jacente — n'a pas été aussi forte qu'il l'aurait fallu. |
The global anti-NGO pushback has raised difficult and unresolved questions about the overall nature, scope, and purpose of international support for democracy and human rights. | Ce mouvement restrictif mondial à l’encontre des ONG a soulevé des questions complexes et non résolues sur la nature, la portée et les objectifs de l’aide internationale en faveur de la démocratie et des droits de l’homme. |
Pension funds, both foreign and domestic, have quietly taken over huge swaths of farmland in the US, Australia and other industrial countries, without much pushback, even though the implications for rural communities are significant. | Les fonds de pension, étrangers comme nationaux, ont tranquillement pris possession d’énormes surfaces agricoles aux États-Unis, en Australie et dans d’autres pays industrialisés, sans soulever grande opposition, alors que les répercussions sur les communautés rurales sont importantes. |
The pilot asked all of the passengers to be seated before the pushback from the gate. | Le pilote a demandé à tous les passagers de s'asseoir avant le repoussage depuis la porte d'embarquement. |
The president is getting pushback from his own party after he proposed increasing taxes on the wealthy. | Le président fait face à une opposition de son propre parti après avoir proposé d'augmenter les impôts des riches. |
For the first time in history, the 2016 Baltic Pride parade, attended by the LGBT+ community and its supporters in Vilnius, was held without any major institutional barriers or pushback from society. | Pour la première fois dans l'histoire, la Gay Pride baltique de Vilnius, s'est déroulée sans obstacles institutionnels ou réticence de la part de certains membres de la société. |
Pushed-back characters will be returned in reverse order; only one pushback is guaranteed. | Les caractères replacés seront renvoyés en ordre inverse. |
Our pushback are truth and facts, Jack. | - On a misé sur les faits et la vérité, Jack. |
You won't get no pushback from me. | Je ne tenterai rien du tout. |
But many people fiercely opposed this group, and I received significant pushback from students, faculty and my administration. | Mais beaucoup de gens s'opposaient farouchement à ce groupe et j'ai fait face à certaine opposition de la part d'étudiants, du corps professoral et de l'administration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!