pursuance

The present report has been prepared in pursuance of that resolution.
Le présent rapport est établi en application de cette résolution.
This report has been prepared in pursuance of that resolution.
Le présent rapport a été élaboré pour donner suite à cette résolution.
The present report is submitted in pursuance of that request.
Le présent rapport a été établi en application de cette résolution.
The present report is submitted in pursuance of that request.
Le présent rapport fait suite à cette demande.
Specific measures are implemented in pursuance of these tasks.
On met en oeuvre des mesures spécifiques pour réaliser ces tâches.
This rReport is prepared in pursuance of that request.
Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande.
I am here in the pursuance of my duty.
BLAKE : Je suis ici pour faire mon devoir.
The present report has been prepared in pursuance of that request.
Le présent rapport fait suite à cette demande.
This rReport is prepared in pursuance of that request.
Le présent rapport a été soumis en réponse à cette demande.
The present report is submitted in pursuance of that request.
C'est pour donner suite à cette demande qu'est soumis le présent rapport.
Every mission is unique, established in pursuance of a specific Security Council mandate.
Chaque mission est unique, créée en vertu d'un mandat spécifique du Conseil de sécurité.
The report of the Secretary-General (A/55/259) is submitted in pursuance of resolution 54/248 B.
Le rapport du Secrétaire général (A/55/259) est présenté en application de la résolution 54/248 B.
So happiness is the end of every, I mean to say, pursuance.
Donc, le bonheur est le but de chaque - je veux dire - quête.
This report is submitted in pursuance of Human Rights Council resolution 6/32.
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 6/32 du Conseil des droits de l'homme.
The Governing Council was established in pursuance of General Assembly resolutions 32/162 and 56/206.
Le Conseil d'administration a été créé en application des résolutions 32/162 et 56/206 de l'Assemblée générale.
To date no assets have been frozen in pursuance of the above-mentioned resolutions.
À ce jour, nous n'avons pas procédé au gel d'avoirs en application des résolutions susmentionnées.
The Bureau was informed of the action taken in pursuance of paragraph 27 of decision 3/COP.8.
Le Bureau a été informé des mesures prises en application du paragraphe 27 de la décision 3/COP.8.
Extradition is only permitted in pursuance of arrangements made by treaty and under the authority of a law.
L'extradition n'est autorisée qu'au titre d'arrangements conclus par traité et sous l'autorité d'une loi.
The present report is submitted to the General Assembly in pursuance of paragraph 4 of its resolution 57/120.
Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale en application du paragraphe 4 de sa résolution 57/120.
The report refers to the work carried out in pursuance of Security Council resolution 1540 (2004).
Le rapport mentionne les activités menées en application de la résolution 1540 du Conseil de sécurité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten