provision
- Examples
Variation brute de la provision pour primes non acquises (+/-) | Gross change in the provision for unearned premiums (+/-) |
Variation brute de la provision pour sinistres à régler (+/-) | Gross change in the provision for outstanding claims (+/-) |
Cette provision est fixée à 5 millions de dollars. | This provision is set at $5 million. |
Le temps de faire provision d’eau pour la locomotive. | It was time to take in water for the locomotive. |
Donc, faites provision des briques - et en avant ! | So, be reserved by bricks - and forward! |
Avec reconnaissance nous reçûmes sa provision pour prendre un pas en avant. | With gratitude we received its provision to make one step forward. |
Une provision de 52 000 dollars permettrait de couvrir les frais correspondants. | A provision of $52,000 would cover the associated costs. |
Ces informations sont essentielles pour la provision et la qualité des services. | This information is essential for the provision and quality of the Services. |
L'EUTL enregistre une provision minimale pour chaque État membre. | The EUTL shall record a minimum deposited quantity for each Member State. |
Je n'ai aucune provision pour le petit-déjeuner à cause de toi ! | I got no groceries for breakfast because of you! |
Les sujets de cette série progressent et sont une provision merveilleuse pour tous. | The topics in this series progress and are a wonderful supply for everyone. |
Part des réassureurs dans la variation brute de la provision d'assurance vie (+/-) | Reinsurers share of gross change in life insurance provision (+/-) |
Il n'y a pas de fin en vue et nous n'avons aucune provision. | There's no end in sight and we've got no provisions. |
Au 31 décembre 1999, la provision s'élevait à 11,2 millions de dollars. | The remaining provision at 31 December 1999 was $11.2 million. |
J’étais ensemble avec la provision d’Être Grand. | I was together with the provision of Great Being. |
Avec de la joie grande nous voudrions remercier la provision d’Être Grand. | With great joy we like to thank the provision by Great Being. |
Une provision complémentaire de 5 millions d’EUR doit être prévue pour 2002. | A further provision of EUR 5 million is to be made for 2002. |
Une provision a été constituée à hauteur du montant à recevoir. | A full provision has been made for the outstanding amount. |
Laissez la provision requise pour la couture. | Leave the required allowance for the seam. |
Or, aucune provision n'a été constituée pour couvrir le passif considéré. | No provision has been made to cover such liability. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!