provenir
- Examples
Le financement proviendrait principalement des frais facturés pour ses services. | Funding would be generated primarily through fees for services. |
Vous a-t-il dit d'où proviendrait cet argent ? | Did he say where the money was coming from? |
Si le Rayo ne fait rien, d’où proviendrait son célèbre penchant pour l’altruisme ? | If Rayo does nothing, where does its reputation for altruism come from? |
Le financement de ce mécanisme proviendrait d'une taxe sur l'aviation internationale et les transports maritimes. | Funding for this mechanism could come from a levy on international aviation and maritime transport. |
D'où il proviendrait ? | Where'd he come from? |
D'où proviendrait cette somme ? | Where would the money come from? |
- Ça proviendrait de la femme ? | We think it came from our woman victim? |
Sur ce montant, un montant de 284 000 dollars proviendrait du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2008. | Of this amount, $284,000 would be met from the unencumbered balance against the appropriation for 2008. |
Sur ce total, un montant de 254 200 dollars proviendrait du solde inutilisé du crédit ouvert pour 2008. | Of that amount, $254,200 would be met from the unencumbered balance against the appropriation for 2008. |
Cette somme proviendrait du traitement dû aux deux Frères de Belleydoux pour l’année scolaire présente. | The amount corresponds to the earnings of two of the Brothers in Belleydoux for this school year. |
L'un des deux postes d'agent local proviendrait de la Section des services généraux. | One Local level position will be redeployed from the General Services Section to accommodate those functions. |
Elle arriverait par courrier, elle proviendrait d'Australie, d'Hawaï ou de Floride, et vous pourriez introduire cette reine. | It comes in the mail; it can come from Australia or Hawaii or Florida, and you can introduce that queen. |
Toute communication qui proviendrait vraisemblablement d'un enfant âgé de moins de 13 ans ne sera pas conservée par Kimberly-Clark. | Any communication we get that is identified as being from a child under 13 will not be kept by Kimberly-Clark. |
Sur ce total, un montant de 65 700 dollars proviendrait du solde inutilisé des fonds alloués au Bureau en 2004. | Of this amount, $65,700 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004. |
Sur ce total, un montant de 202 900 dollars proviendrait du solde inutilisé des crédits ouverts pour le Bureau en 2004. | Of this net amount, $202,900 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004. |
Or, ce spécimen présente une composition légèrement différente et proviendrait donc de la face cachée de la Lune. | This particular lunar meteorite has a slightly different composition and is believed to be from the dark side of the lunar surface. |
Sur ce montant, une somme de 124 900 dollars proviendrait du solde non engagé des crédits mis à la disposition du Bureau en 2004. | Of this amount, $124,900 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004. |
Il a souligné une proposition d’inclure la gestion des zones humides, notant que le plus grand impact sur les émissions proviendrait de la gestion forestière. | He highlighted a proposal to include wetland management and noted that the largest impact on emissions would be from forest management. |
Cette spécificité proviendrait du fait que l’ensemble IFP/Axens et ses concurrents ne commercialisent pas un produit ou un service mais un procédé. | However, none of the known Brazilian exporting producers agreed to cooperate. |
Le toponyme de Baška Voda a probablement une origine mythologique qui proviendrait de Biston, le fondateur mythique de la belliqueuse tribu thrace des Bistones. | The toponym of Baška Voda probably has a mythological origin which would come from Biston, the mythical founder of the quarrelsome thrace tribe of Bistones. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!