proverbial
- Examples
Cet épisode, vieux maintenant de dix siècles, est devenu proverbial. | That episode of ten centuries ago has become proverbial. |
Ceci, mesdames et messieurs, est le proverbial mot de la fin. | This one, ladies and gentlemen, is the proverbial IT! |
Comme le proverbial SERPENT, ils utilisent la ruse pour s’infiltrer sans être remarqués. | Like the proverbial SNAKE, they use sly methods to slide in unnoticed. |
Ni le génie, car le génie non récompensé est quasiment proverbial. | Genius will not; unrewarded genius is almost a proverb. |
Le peuple que nous prenons le long du tour proverbial d'autobus de la vie. | The people we pick up along the proverbial bus ride of life. |
Où es ton courage proverbial ? | Where is your usual courage? |
Où es ton courage proverbial ? | Where is your usual courage? What do you have against me? |
Certains considèrent les casernes militaires comme le proverbial mur biblique de Jéricho pour nous, les habitants de Jebbu-Bassa et Bassa ! | Some consider the military barracks as the proverbial biblical wall of Jericho for us, the inhabitants of Jebbu-Bassa and Bassa! |
Ils ont offert d'aider et pourtant, non, ils, aussi, avec le proverbial je ne peux même pas avoir un rappel téléphonique. | They offered to help, and yet, no, they, too, with the proverbial can't even get a phone call back. |
Dans le cas contraire, nos efforts resteront une petite goutte d'eau dans l'océan proverbial, et c'est ce que j'aimerais éviter. | If not, our efforts will remain just a tiny drop in the proverbial ocean, and that is what I should like to avoid. |
Ils se trouvaient dans un tel état d'impuissance et de faiblesse qu'il était proverbial de dire qu'un Egyptien pouvait vaincre dix Israélites. | They were in such a state of helplessness and impotence that it was proverbial to state that one Egyptian could overcome ten Israelites. |
Puisque que l'Esprit à Demeure est sans limites et a toujours été sans limites, vous les humains recevez ce plus grand des Cadeaux qui vous est remis sur un plateau proverbial. | Since the Indweller is limitless, and has always been limitless, you humans get this greatest of Gifts handed to you on a proverbial platter. |
La conscience de ce Guide intérieur deviendra plus forte avec le temps, selon la persévérance, la dévotion et la qualité du temps passé dans le Silence proverbial du cœur. | The sensing of this Guide within shall become stronger over time according to the perseverance, dedication and the quality of time spent in the proverbial Stillness of the heart. |
Je crains toutefois que nous ayons produit un proverbial sapin de Noël - bien que les fêtes de Noël soient terminées - pleine de vœux, des vœux qui cachent l'élément politique essentiel. | However, I fear that we have produced the proverbial Christmas tree - albeit it post-Christmas - of wishes, and of wishes that obscure the main political point. |
Sachant sa proverbial avarice, Rosa n’achètera rien dans ton magasin. | Knowing her proverbial stinginess, Rosa won't buy anything at your store. |
Je n'ai aucune idée romantique que le proverbial prince charmant viendra me faire tomber amoureuse. | I don't have any romantic notions about the proverbial knight in shining armor coming to sweep me off my feet. |
Comme dans les cas précédents et suivants, cela ne mitigea aucunement l’hostilité des juifs talmudiques envers cet État, ce qui était proverbial. | As in the earlier and later cases this in no wise mitigated the hostility of the Talmudic Jews towards it, which was proverbial. |
Quand j'ai vécu à Tokyo, j'ai pu constater la proverbial propreté du peuple japonais. | When I lived in Tokyo, I could see the proverbial neatness of the Japanese people. |
Sauvé par le gong proverbial. | You were saved by the bell. |
Sauvé par le gong proverbial. | Saved by the bell. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!