protestations

Turkey maintains its troops in Iraq, despite protestations from Baghdad.
La Turquie maintient ses troupes en Irak, malgré la plainte de Bagdad.
And despite their protestations, they never tire of hearing it.
Et malgré leurs protestations, elle ne sont jamais fatiguées de l'entendre.
No, I don't want words or protestations.
J'ai besoin de temps. Pas de paroles ni de protestations.
Despite its protestations, the true nature of Syria's record is no secret.
Malgré ses protestions, la véritable nature des antécédents de la Syrie n'est un secret pour personne.
No, I don't want words or protestations.
Pas de paroles ni de protestations.
I have heard such protestations every day for 20 years
J'ai entendu tellement de contestations. Et cela, depuis près de vingt ans.
Mm-hmm. And for all your protestations of "friendship" your real reason for being here is protection.
Et toute cette manifestation d'amitié soudaine n'a comme seul but que d'obtenir notre protection.
That cannot continue if Iraqi protestations of cooperation are to be believed.
Cela ne saurait continuer, si le Gouvernement iraquien veut que nous le croyions lorsqu'il affirme avec force qu'il coopère.
Despite the protestations of its most ardent defenders, globalization had had a chequered history, especially in developing countries.
Quoi qu'en disent ses plus ardents défenseurs, la mondialisation a suivi une trajectoire inégale, surtout dans les pays en développement.
Despite its protestations of being committed to sustainable development, the EU still cleaves to the logic of unrestricted competition.
Malgré la promesse de s'engager dans la voie d'un développement durable, l'UE reste attachée à la logique de concurrence illimitée.
But to look at some of the protestations of the cosmetics industry you would think that this directive is something new.
Mais en considérant quelques-unes des protestations émises par l' industrie cosmétique, on pourrait croire que cette directive est innovante.
I protest, and I would like you, Mr Vice-President, to pass on my protestations to the President of Parliament.
Je m’insurge contre ce fait et je vous demande, Monsieur le Vice-président, de transmettre mes récriminations au président du Parlement.
The current report has given rise to many questions and protestations on the part of a number of countries in the region.
Le rapport dont nous sommes saisis aujourd'hui a provoqué de nombreuses réactions et protestations de la part d'un certain nombre de pays de la région.
The protestations that this infringes national sovereignty, when UNMIS has been in the south working to consolidate the Comprehensive Peace Agreement, ring very hollow.
Les objections selon lesquelles ce déploiement viole la souveraineté nationale, alors que la MUAS œuvre à renforcer l'Accord de paix global dans le sud, sonnent creux.
However, I am not convinced on the second point, despite the Commissioner's protestations on many occasions that we have played our WTO cards wisely.
Toutefois, je ne suis pas convaincu quant au second point, malgré les protestations du commissaire qui a déclaré à de nombreuses reprises que nous avons habilement man ?uvré à l'OMC.
Not only was the Georgian side not told in advance about these actions, but they went on despite our protestations, including at the diplomatic level.
Non seulement la partie géorgienne n'en a pas été avisée à l'avance, mais ces actes se sont poursuivis malgré ses protestations, y compris celles émises par la voie diplomatique.
Pakistan continues to be the epicentre of terrorism, despite its protestations, which come easily to a country whose foreign policy has relied traditionally on camouflage and double-speak.
Le Pakistan reste l'épicentre du terrorisme, en dépit de ses protestations, qu'il a faciles, en pays dont la politique étrangère a toujours reposé sur la dissimulation et le double-langage.
In some cases, a forthright and specific acknowledgement of guilt may offer victims as much, or even more, consolation than would a conviction following repeated protestations of innocence.
Dans certains cas, un aveu de culpabilité direct et précis peut davantage, sinon plus qu'une déclaration de culpabilité prononcée après maintes protestations d'innocence, apaiser la douleur des victimes.
No religion authorizes or legitimizes terrorism, and any protestations or claims to the contrary are no more than a vain political excuse to justify that which can never be vindicated.
Aucune religion n'autorise ou ne légitime le terrorisme, et toute protestation ou affirmation du contraire ne serait rien d'autre qu'une excuse politique vaine pour justifier ce qui ne saurait jamais être justifié.
Thanks to the protestations of the Bolivarian Republic of Venezuela, supported by the Non-Aligned Movement and other delegations, the President was obliged to respect that right.
Face à la protestation élevée par la République bolivarienne du Venezuela et à l'appui du Mouvement des non alignés et d'autres délégations, il s'est vu contraint de respecter ce droit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk