protester

La Grande- Bretagne protesta et réoccupa l'île quatre ans plus tard.
Britain had protested and reoccupied the islands four years later.
Le cardinal protesta, disant qu’il n’en avait pas l’intention.
The Cardinal protested, saying that this was not his intention.
Il protesta, il écrivit des encycliques très fortes, mais il se garda bien de tenter les voies diplomatiques.
He protested, wrote very strong encyclicals, but was very careful not to pursue diplomatic means.
Lorsque les Oblats cherchaient du bois de construction, le chef Maketiketi protesta pour bien montrer son autorité sur la tribu.
When they collected wood for building, the Chief Maketiketi protested as a sign of showing his continued authority over the tribe.
Elle protesta d’une voix douce et effrayée en tirant à son tour la chèvre vers elle de toutes ses forces.
She protested in a meek and frightened voice, and held on to the goat with all her might.
Mlle Dorothy Thompson, dont la photo et les articles étaient à cette époque publiés quotidiennement dans des centaines de journaux, protesta de la même façon.
Miss Dorothy Thompson, whose picture and articles at that time were published everyday in hundreds of newspapers, similarly protested.
En 1943 dans le quartier de Saint-Germain, un groupe protesta silencieusement en portant des étoiles découpées dans du carton, avant d’être arrêté par la Gestapo.
In Saint-Germain in 1943, one group staged a silent protest wearing cut-up cardboard stars before being arrested by the Gestapo.
L’inspecteur Bradstreet, de la division B, témoigne de l’arrestation de Horner qui se débattit furieusement et protesta de son innocence dans les termes les plus violents.
Inspector Bradstreet, B division, gave evidence as to the arrest of Horner, who struggled frantically, and protested his innocence in the strongest terms.
Il protesta contre le droit de Micaël, le Fils Créateur, d’assumer la souveraineté de Nébadon au nom d’un Père Paradisiaque hypothétique et de demander à toutes les personnalités de reconnaître leur allégeance à ce Père invisible.
He protested against the right of Michael, the Creator Son, to assume sovereignty of Nebadon in the name of a hypothetical Paradise Father and require all personalities to acknowledge allegiance to this unseen Father.
Jenny bafouilla et protesta en disant : « Mais tu as dit que je pouvais avoir une glace ! »
Jenny sputtered and protested saying, "but you said I could have an ice cream!"
Nous éditons le journal Libera et la revue Protesta !
We edit the journal Libera; the magazine Protesta!
Les autres publications (Protesta !
The publications (Protesta!
Suite à ces dissensions, le groupe le plus jeune fut exclu de La Protesta vers 1971.
The younger group was expelled from La Protesta due to these differences around 1971.
Nos publications, comme Libera, depuis plusieurs années, et maintenant Protesta !, sont envoyées à des dizaines de groupes. En échange, ils nous envoient les leurs, qui viennent enrichir les archives de notre bibliothèque.
Our informative Libera has for many years been sent to dozens of groups, as we are now doing with Protesta!, and these groups are sending us their publications, which enrich the body of our library.
Haydn protesta auprès du prince, sans succès.
Haydn remonstrated with the prince, but to no avail.
La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.
This violation of the status quo was again protested by UNFICYP.
A l'époque, le Parlement protesta énergiquement, estimant que le texte proposé ne présentait pas une dimension éthique suffisante.
At that time, Parliament vigorously protested, regarding the ethical dimension as having been ignored in the text.
Quand vint le tour de Simon Pierre, celui-ci protesta : Toi, Seigneur, tu veux me laver les pieds ?
Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet?
Ces miséreux, après avoir subi de douloureuses épreuves, furent finalement persuadés par leurs chefs de se réfugier en Égypte. Jérémie protesta contre ce départ.
The poor people, after passing through many trials, were finally persuaded by their leaders to take refuge in the land of Egypt.
La jeune femme protesta contre une telle allégation, son coeur s'indigna, et des pleurs coulèrent de ses yeux, quand elle vit qu'elle ne pouvait rien faire, rien tenter, pour sauver son sauveur.
The young woman's heart revolted against so heinous a charge, and when she saw that she could attempt to do nothing to save her protector, she wept bitterly.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff