prosecuting attorney

The prosecuting attorney was dismissing the charges against me.
Le procureur de la République rejetait les accusations portées contre moi.
This would be made available at the preliminary conference with the prosecuting attorney, he said.
Ceci serait rendu disponible à la conférence préliminaire avec le mandataire de poursuite.
Where is the prosecuting attorney?
Où est le proc ?
If you make an excuse for sinning, the Holy Spirit refutes you, like the prosecuting attorney at a trial.
Si vous trouvez des excuses à votre péché, le Saint Esprit vous réprouve, comme un procureur à un procès.
A second issue was that the prosecuting attorney, Ms. Hilleren, wanted to add a third count to the case against Baker.
Un deuxième problème est que le procureur de la République, Mme Hilleren, voulait ajouter un troisième chef d'accusation à l'affaire contre Baker.
The Holy Spirit works like a prosecuting attorney to convince you that you are a ruined sinner in your heart.
Le Saint Esprit agit comme un procureur pour vous convaincre que vous êtes un pécheur complètement perdu, surtout en ce qui concerne votre cœur.
The Holy Spirit acts as a prosecuting attorney who exposes evil, reproves evildoers, and convinces people that they need a Savior.
Le Saint-Esprit agit comme un procureur, qui expose le mal, reprend ceux qui le commettent et nous convainc de notre besoin d'un Sauveur.
The prosecuting attorney wanted to stand behind the podium; the defense attorney wanted to stand next to it.
Le procureur de la République a voulu se tenir derrière le podium ; l'avocat de la défense a voulu se tenir à côté de lui.
The prosecuting attorney´s decision can be challenged by complaints filed by the body that initiated the proceedings or by any other person directly affected by the decision.
La décision du procureur peut être contestée par l'instance qui a engagé la procédure ou par toute autre personne directement concernée.
Within 48 hours from the start of the proceedings, a copy of the record must be sent to the prosecuting attorney who will take over the case.
Dans un délai de quarante-huit heures à compter de l'ouverture de la procédure, une copie du rapport doit être adressée au procureur appelé à être saisi de l'affaire.
The author refused to do so, and pleaded that the judge, the prosecuting attorney, and all attorneys at the District Public Attorney's office were biased against him.
L'auteur a refusé de le faire, prétendant que le juge, l'avocat de l'accusation et tous les avocats du bureau du Procureur avaient un parti pris contre lui.
In addition to administrative tasks, the investigatory stage requires a lot of practical police work for which the prosecuting attorney has no training, no funds and no personnel.
En plus des tâches administratives, la phase d'enquête donne lieu à nombreuses tâches policières pratiques, auxquelles les procureurs ne sont pas formés et pour lesquelles ils ne disposent ni de fonds ni de personnel.
The prosecuting attorney discredited the defendant's alibi.
Le procureur a discrédité l'alibi de l'accusé.
DCS and all Attorney General offices and Prosecuting Attorney offices working with DCS represent the Department of Social and Health Services.
La DCS et les bureaux du procureur travaillant avec la DCS représentent le Département des services sociaux et sanitaires.
Accordingly, the Regional Prosecuting Attorney decided to include him in the same selection process as other candidates, in order to make sure that he fulfilled the requirements.
C'est pour cette raison que le Procureur régional a décidé de le soumettre à la même procédure de sélection que les autres candidats, afin de vérifier s'il remplissait les conditions requises.
The prosecuting attorney was dismissing the charges against me.
Le mandataire de poursuite écartait les frais contre moi.
The prosecuting attorney promptly gave me a copy.
Le mandataire de poursuite m'a promptement donné une copie.
That is the royal flush for a prosecuting attorney.
C'est le flush royal pour un avocat général.
What was your impression of the prosecuting attorney?
Quelle impression vous a fait le procureur ?
The prosecuting attorney in my life.
Revoilà le juge de ma vie !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten