prosecute
- Examples
Despite multiple leads and arrests, no one has been prosecuted. | Malgré de nombreuses pistes et arrestations, personne n'a été poursuivi. |
The accused could therefore be prosecuted for genocide in Spain. | Les accusés peuvent donc désormais être poursuivis pour génocide en Espagne. |
The number of traffickers prosecuted and convicted is also remarkably low. | Le nombre de trafiquants poursuivis et condamnés est également très faible. |
This offence is prosecuted by the competent judicial authorities. | Cette infraction est poursuivie par les autorités judiciaires compétentes. |
Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. | Les contrevenants seront poursuivis dans la plus grande mesure possible. |
Employers who break the law should be prosecuted. | Les employeurs qui enfreignent la loi doivent être poursuivis. |
His people were bombed, and he was prosecuted in The Hague. | Son peuple fut bombardé, et il fut poursuivi à La Haye. |
Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. | Les contrevenants seront poursuivis dans la limite maximale possible. |
Any infringement must be prosecuted and punished without qualification. | Toute infraction doit être poursuivie et punie sans circonstance atténuante. |
Such witnesses can effectively say anything without being prosecuted. | Ces témoins peuvent effectivement rien dire sans être poursuivis. |
Every infringement on the existing intellectual property rights will be prosecuted. | Chaque violation sur le droit de propriété intellectuelle existante sera poursuivie. |
Violators will be prosecuted to full extent of the law. | Les contrevenants seront poursuivis avec toute la rigueur de la loi. |
Violators will be prosecuted to the full extent of the law. | Les contrevenants seront poursuivis dans les limites de la loi. |
Any unauthorized use or reproduction may be prosecuted. | Toute utilisation ou reproduction non autorisée peut être poursuivie. |
Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. | Les transgresseurs seront poursuivis au maximum de la peine possible. |
Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. | Les contrevenants seront poursuivis dans toute la mesure du possible. |
Any unauthorised use or reproduction may be prosecuted. | Toute utilisation ou reproduction non autorisée ne peut être poursuivi. |
Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. | Les contrevenants seront poursuivis dans la mesure du possible. |
No one has been prosecuted for jailbreaking, although Apple discourages it. | Personne n'a été poursuivi pour jailbreaking, même si Apple empêche cela. |
Violators will be prosecuted to the maximum extent possible. | Les contrevenants seront poursuivis dans toute la mesure possible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!