prosaic
- Examples
The second is maybe more prosaic, which is Hong Kong. | La deuxième est peut-être plus prosaïque : il s'agit de Hong Kong. |
Yes She was more prosaic about life. | Oui Elle était plus prosaïque en ce qui concerne la vie. |
But this explanation was repudiated as too prosaic. | Mais on rejetait cette explication comme trop prosaïque. |
It is not a prosaic way, as if it were less demanding. | Ce n'est pas une voie à banaliser, comme si elle était moins exigeante. |
What can be done with this prosaic situation? | Que pouvez-vous faire avec cet environnement prosaïque ? |
Yes: the prosaic question of suffrage! | Oui, en effet : cette prosaïque question du droit électoral ! |
Isn't this rather a prosaic case for you to be on? | N'est-ce pas une affaire banale pour vous ? |
You can certainly do and prosaic packages, but it is not comme il faut. | Vous pouvez certainement faire et les paquets prosaïques, mais il est pas comme il faut. |
This may seem a prosaic note to end on. | C'est une note qui peut vous paraître prosaïque pour conclure mon intervention. |
He frankly faced the realities of life, but he was never dull or prosaic. | Il faisait franchement face aux réalités de la vie, mais n’était jamais ennuyeux ni prosaïque. |
The reality was much more prosaic. | Mais la réalité s'est révélée plus prosaïque. |
Creating competitiveness requires a much more prosaic approach. | C'est là une opération qui requiert une approche bien plus pragmatique. |
In the consensus-driven Alpine nation, at least, some requirements are more prosaic than others. | Dans cette démocratie alpine régie par le consensus, certaines exigences sont plus prosaïques que d’autres. |
Most of the noises that the engineer, Karl Jansky, investigated were fairly prosaic in origin. | La plupart des bruits que l'ingénieur Karl Jansky étudiait venaient d'une origine tout à fait prosaïque. |
I just want to make one very obvious point to Parliament, which may be a little prosaic. | Je voudrais simplement rappeler au Parlement une évidence peut-être un peu terre à terre. |
It can be something as prosaic as shoes, and something as complicated as overthrowing a government. | Il peut s'agir de quelque chose d'aussi prosaïque que des chaussures, ou de quelque chose d'aussi compliqué que de renverser un gouvernement. |
In this case, the solution for the first situation can be considered a banal, but simple enough and prosaic thorough verification of calculations. | Dans ce cas, la solution pour la première situation peut être considérée comme banale, mais assez simple et prosaïque vérification approfondie des calculs. |
Our world lacks a Utopia, it no longer has stars to gaze at, and that is why its horizon is flat and prosaic. | Notre monde manque d’utopie, n’a plus d’étoiles à regarder, c’est pourquoi son horizon est plat et prosaïque. |
Behind the democratic principles of parliamentary self-determination, we in fact find another agenda, one as prosaic as MEPs' personal financial interests. | Derrière les principes démocratiques de l'auto-détermination parlementaire se cache un autre élément, aussi prosaïque que les intérêts financiers personnels des députés. |
In order to create more jobs and growth in Europe, all we need to do is to deliver on the prosaic promises we made 50 years ago. | Pour créer des emplois supplémentaires et relancer la croissance en Europe, il nous suffit de tenir les promesses prosaïques que nous avons faites il y a 50 ans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!