proroger
- Examples
Cette décision proroge le délai du 31 mars au 30 septembre 2004. | The decision extends the deadline from 31 March to 30 September 2004. |
Il était demandé au Parlement qu'il proroge le délai de cofinancement. | Parliament was asked to extend the co-financing period. |
Monsieur le Président, le groupe PSE soutien le protocole qui proroge l'accord de pêche avec l'Angola. | Mr President, the PSE group supports the Protocol which extends the fisheries agreement with Angola. |
La nouvelle proposition de la Commission proroge d' un an les programmes qui ont été poursuivis. | The Commission's new proposal extends the programmes which were maintained for a further year. |
Cet accord, moyennant certaines adaptations nécessaires, proroge les accords successifs conclus dans le domaine depuis 1989. | This agreement, with the necessary adaptations, extends the successive agreements concluded in the field since 1989. |
À cette occasion, le Secrétaire général a recommandé que le Conseil proroge le mandat de l'ATNUTO jusqu'au 20 mai. | On this occasion, the Secretary-General has recommended that the Council extend the mandate of UNTAET until 20 May. |
Il avait recommandé qu'entre-temps le Conseil de sécurité proroge le mandat de la MINURSO jusqu'au 31 octobre 2000. | In the meantime, he had recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 31 October 2000. |
L'enquête a abouti à l'adoption du règlement (CE) no 367/2006 [10] du Conseil, qui proroge les mesures compensatoires définitives. | This investigation has been concluded by Council Regulation (EC) No 367/2006 [10] which maintained the definitive countervailing measures. |
Chaque année, le collège de commissaires choisit son président parmi ses membres ou proroge le mandat du président. | Each year, the College of Auditors shall elect its chairman from amongst its members or extend his term of office. |
Le 14 juin 2010, le Conseil a adopté la décision 2010/330/PESC [2], qui proroge la mission jusqu'au 30 juin 2012. | On 14 June 2010, the Council adopted Decision 2010/330/CFSP [2], which extended the mission until 30 June 2012. |
Je recommande donc que le Conseil proroge le mandat de la MINURSO de trois mois, soit jusqu'au 30 avril 2004. | For this reason, I recommend that the Council extend the mandate of MINURSO for three months, until 30 April 2004. |
Le 14 avril 2014, le Conseil a adopté la décision 2014/214/PESC [2], qui proroge les mesures restrictives jusqu'au 30 avril 2015. | On 14 April 2014, the Council adopted Decision 2014/214/CFSP [2] renewing the restrictive measures until 30 April 2015. |
Le 18 septembre, le Conseil de sécurité a adopté sa résolution 1370 (2001), qui proroge le mandat de la MINUSIL pour six mois. | On 18 September, the Security Council adopted resolution 1370 (2001), which extends the mandate of UNAMSIL for six months. |
Je recommande donc que le Conseil de sécurité proroge le mandat pour une nouvelle période de six mois, jusqu'au 23 janvier 2010. | I therefore recommend that the Security Council extend the mandate for a further six months until 23 January 2010. |
Ma délégation demande pour cela à l'Assemblée générale qu'elle proroge d'un an son mandat, jusqu'à la fin de 2002. | To that end, my delegation requests the General Assembly to extend its mandate for another year, until the end of 2002. |
Le 28 avril 2015, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2015/666 [2], qui proroge les mesures restrictives jusqu'au 30 avril 2016. | On 28 April 2015, the Council adopted Decision (CFSP) 2015/666 [2] renewing the restrictive measures until 30 April 2016. |
Le 21 avril 2016, le Conseil a adopté la décision (PESC) 2016/627 [2], qui proroge les mesures restrictives jusqu'au 30 avril 2017. | On 21 April 2016, the Council adopted Decision (CFSP) 2016/627 [2] renewing the restrictive measures until 30 April 2017. |
Cette décision proroge l’accord international sur le sucre pour 2 ans à compter du 1er janvier 2016. | It also covers expenditure involving the purchase of certain work tools deemed necessary on medical grounds. |
Chaque année, le collège de commissaires aux comptes choisit son président parmi ses membres ou proroge le mandat du président. | Each year, the College of Auditors shall elect its chairman from amongst its members or extend his or her term of office. |
Le 15 octobre, le Conseil a adopté la résolution 1781 (2007), par laquelle il proroge le mandat de la MONUG jusqu'au 15 avril 2008. | On 15 October, the Council adopted resolution 1781 (2007), by which it extended the mandate of UNOMIG until 15 April 2008. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!