proportions

These two components should be used in equal proportions.
Ces deux composants doivent être utilisés dans des proportions égales.
The proportions of these vertical flags are not specified.
Les proportions de ces drapeaux verticaux ne sont pas spécifiées.
The main thing is to observe the harmonious relationship of proportions.
La chose principale est d'observer la relation harmonieuse des proportions.
Sustanon is recommended for gaining proportions and improving muscle strength.
Sustanon est recommandé pour gagner des proportions et améliorer la force musculaire.
The humanitarian situation on the ground has reached disastrous proportions.
La situation humanitaire sur le terrain a atteint des proportions désastreuses.
In what proportions to combine - it's up to you.
Dans quelles proportions se combinent - il est à vous.
If the sign is deactivated the proportions can change.
Si le signe est désactivé, les proportions peuvent changer.
The right proportions of concrete for the foundation -
Les bonnes proportions de béton pour la fondation -
The proportions are much the same in music and mathematics.
Les proportions sont les mêmes en musique et en mathématiques.
Results are normally expressed as rates or as proportions.
Les résultats sont normalement exprimés en taux ou en proportions.
By comparison, Brazil only lost half of these proportions.
Par comparaison, le Brésil a seulement perdu la moitié de ces proportions.
We are confronted with a chemical war of immense proportions.
Nous sommes face à une guerre chimique de grande envergure.
A loss is shared in the same proportions.
Une perte est partagée dans les mêmes proportions.
The AIDS epidemic has become a catastrophe of vast proportions.
L'épidémie du sida est devenue une catastrophe de grande ampleur.
Essential oils are added to water in small proportions.
Les huiles essentielles sont ajoutées à l’eau dans de petites proportions.
Specify the proportions for manufacturing concrete, by weight.
Spécifiez les proportions pour la fabrication de béton en poids.
During the war years these contradictions have reached monstrous proportions.
Ces contradictions ont atteint des proportions colossales pendant la guerre.
Its proportions are like those of a man, but considerably larger.
Ses proportions sont comme ceux d'un homme, mais considérablement plus grand.
This story has reached incredible proportions in the international media.
Cette histoire a pris une proportion incroyable dans la presse internationale.
Is it contained in the proportions of the pyramid of Khéops?
Est-il contenu dans les proportions de la pyramide de Khéops ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny