propager
- Examples
Cependant, il y avait moins de 200 Saints et Gurus qui propageaient activement la Spiritualité . | However there were less than 200 Saints and Gurus who are actively spreading Spirituality. |
Paul et les autres apôtres n’étaient ni obligeants ni conciliants avec les faux docteurs qui propageaient une telle hérésie. | Paul and the other apostles were not accommodating to or conciliatory with the false teachers who propagated such heresy. |
Des rumeurs se propageaient à la frontière à propos d'une possible reprise des hostilités à l'issue de la saison des pluies. | Rumours were spreading along the border about a possible resumption of hostilities following the end of the rainy season. |
La titrisation était cette méthode par laquelle les titres dits "toxiques" se propageaient entre les banques, endettant considérablement de nombreuses banques privées et publiques. | Securitisation was the method by which the so-called 'toxic assets' were spread between banks, leaving huge debts in many private and public banks. |
Il est important de dire que les différents scénarios d'horreur qui se propageaient à l'époque au sujet des conséquences du renforcement de la mobilité se sont avérés erronés. | It is important to say that the various horror scenarios which were spread at the time regarding the consequences of increased mobility have proved to be false. |
On a noté que ces délits se propageaient parallèlement à l'expansion des technologies sur lesquelles ils s'appuyaient, tirant parti du fait qu'il était désormais plus facile de commettre des infractions transfrontières. | It was noted that such crime was expanding with the proliferation of the technologies on which it relied and as the commission of cross-border offences became easier. |
Dans les années 90, l'intoxication alimentaire, la diarrhée du nourrisson et les hépatites A et B étaient endémiques en Pologne. Ces maladies se propageaient par voie alimentaire. | In 1995-1998 primary education was still provided by non-compulsory kindergartens for children between the ages of 3 and 6 as well as compulsory and available free to all primary schools for children between the ages of 7 and 15 (eight grades). |
C'est comme ça que ces trucs se propageaient dans le passé. | That's how these things spread in the past. |
À l'heure actuelle, des millions de personnes sont déplacées et au moins 200 000 ont été tuées, tandis que le conflit et les violations se propageaient au-delà de la frontière, au Tchad. | Even after the signing of the DPA, war continues and the human rights situation has further deteriorated. |
Les chevaux sont préparés pour la bataille, parce qu’ils sont bien entrainés, un fait qui en l’occurrence dénote de manière manifeste que les premiers chrétiens, telle une armée préparée au combat, propageaient leur message avec rapidité et efficacité. | Horses are prepared for battle by being well trained, a fact which in this connection manifestly denotes that the early Christians swiftly and proficiently marched on with their message, as horses in battle array. |
Entre ces fleurs ils se propageaient haies d'épines aiguës : la plus grande partie mouillée de sang. | Among these flowers hedges of acute thorns were propagated: the greatest part bathed of blood. |
Il a indiqué que la situation était tendue et que des manifestations violentes avaient lieu presque quotidiennement à Bujumbura et se propageaient à d'autres régions, et avaient fait environ 40 morts, dont M. Zedi Feruzi. | The Special Envoy described the situation as tense, with almost daily violent protests in Bujumbura, and spreading to other areas, which had resulted in the deaths of approximately 40 persons, including that of Zedi Feruzi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!