propager
- Examples
Si la tumeur s'est déjà propagée, ça sera impossible. | If the tumor's already spread, it would be impossible. |
L'insécurité s'est maintenant propagée au-delà de la frontière, au Tchad. | The insecurity has now spread across the border into Chad. |
Peut-être propagée par des boutures de plantes annuelles et le bourgeon apical. | Can be propagated by cuttings of annuals and the apical bud. |
En 2009, la rage sylvatique s’est également propagée en Vénétie. | In 2009, the sylvatic rabies spread also to the Veneto region. |
Une pousse est la partie qui peut être clonée ou propagée asexuellement. | A grow tip is the part that can be cloned or propagated asexually. |
On dit que la maladie s'est propagée. | It is said that the disease has been spreading. |
La maladie s’est aussi propagée dans les États de Jalisco et de Guanajuato. | The disease has also spread to the States of Jalisco and Guanajuato. |
En 20 ans à peine, l'épidémie s'est propagée dans le monde entier. | In only 20 years, the epidemic has spread all across the world. |
Il apparaît que la maladie s'est propagée à ces pays par les oiseaux migrateurs. | It appears that the disease has spread to those countries by migratory birds. |
Elle sera propagée sur d’autres plateformes à l’avenir. | It will be expanded to additional platforms in the near future. |
La nouvelle s'est propagée dans le monde entier. | The news went viral around the world. |
Et ça, à mon avis, c'est une idée qui mérite d'être propagée. | And that, I think, is an idea worth spreading. |
Elle se serait propagée si elle n'avait pas été détectée. | It would have spread if they didn't catch it. |
La nouvelle de mes prouesses s'était propagée dans le pays. | Word of what I had done had spread across the country. |
La manie de dvd s'est propagée avec des golfeurs de tous les âges et capacités. | The dvd craze has caught on with golfers of all ages and abilities. |
En 1970, l'invention s'est propagée. | In 1970 the invention was widespread. |
L'information s'était propagée partout. | The information had spread everywhere. |
Elle n'aurait jamais du être propagée. | It never should have been committed. |
L'industrie automobile doit également faire face aux conséquences de la politique anti-voiture propagée par les Verts. | The car industry must also contend with the consequences of an anti-car policy propagated by the Greens. |
comme si la video s'est propagée | Looks like the video went viral. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!