propager
- Examples
Le Falun Gong s'est propagé dans plus de 100 pays. | Falun Gong has spread to more than 100 countries. |
Principalement par bouturage, mais peut aussi être propagé par semences. | Mainly by cutting propagation, but also can be propagated by seed. |
Oui, parce que l'infection s'est propagé à ton cœur. | No, because the infection has spread to your heart. |
L’année suivante, le problème s’était propagé à cinq états supplémentaires. | The following year, the problem spread to five more states. |
Après l'explosion du laboratoire, un virus s'est propagé dans l'air. | After laboratory exploded, a virus spread through the air. |
Le virus est propagé par le contact avec ces gouttelettes infectées. | The virus is spread by coming in contact with these infected droplets. |
En plus des graines de muflier propagé à partir de boutures. | In addition to the snapdragon seeds propagated from cuttings. |
Malwa propagé à partir de boutures ou de graines semées au début du printemps. | Malwa propagated from cuttings or seeds sown in early spring. |
Ils l'auraient propagé si tu les avais laissés filer. | They would've spread it if you let them get away. |
Par conséquent, le four électrique en verre s'est propagé rapidement. | Therefore, glass electric furnace has spread rapidly. |
Si l'incendie s'est propagé, il pourrait s'agir d'un choix sans issue. | If the blaze has spread, it could be a no-win choice. |
Une fois les médias au courant, ça s'est propagé. | Once the media got ahold of that, it went everywhere. |
Et depuis il s'est propagé à ses os et son cerveau. | And it has since moved to her bones and her brain. |
Une fois que le vecteur d'ADN est préparé, il doit être propagé dans les bactéries. | Once the DNA vector is prepared, it must be propagated in bacteria. |
Ça s'est propagé aux quatre coins du monde. | And it has spread to all corners of the globe. |
Quand j'ai vu Talley, ça s'était déjà propagé donc voilà. | By the time I saw Talley, it had already spread so that's that. |
Cela veut dire que le signal de l'évènement n'est pas propagé aux autres éléments. | This means the event signal is not propagated to other item. |
Ainsi, une seule et même image est disponible dans n'importe quelle quantité propagé libre. | Thus one and the same image is available in any amount propagated free. |
Il ne s'est pas propagé comme il était censé le faire. | It didn't move like it was supposed to. |
Il est propagé par des graines. | It is propagated by seeds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!