pronouncement
- Examples
Please understand that I do not make this pronouncement lightly. | Comprenez que je ne fais pas cette annonce à la légère. |
He hath a special pronouncement on this weighty theme. | Il tint un discours particulier sur ce thème important. |
The Master's teaching is basically a spiritual pronouncement. | L’enseignement du Maitre est fondamentalement une proclamation spirituelle. |
I have reflected a great deal on this pronouncement of Mr. Chrétien. | J’ai beaucoup réfléchi sur ces déclarations de M. Chrétien. |
And so, at least in part, that pronouncement has lost its force. | Du coup, au moins en partie, ces déclarations ont perdu de leur force. |
I find this pronouncement just as surprising as the term 'European citizenship'. | Je trouve cette formulation tout aussi étrange que l'expression citoyenneté européenne. |
This pronouncement happened at the same time that I disappeared from the courtroom. | Cette déclaration s'est produite en même temps que je disparaissais de la salle d'audience. |
A pronouncement by the Court on this topic would have been very relevant. | Une déclaration de la Cour sur cette affaire aurait eu une très grande importance. |
The November 23 executive pronouncement should be a beginning, not an end in itself. | La déclaration du 23 novembre pourrait être un début, pas une fin en soi. |
The pronouncement of the judgements takes place in public. | Le prononcé du jugement est public. |
Then add to this the pronouncement of the UN General Assembly that the territory is occupied. | Ensuite, s'ajoute cette déclaration de l'Assemblée générale des Nations Unies que le territoire est occupé. |
The pronouncement of legal tender does not assure that a currency will be accepted. | Déclarer qu'une monnaie est légale ne garantit en rien que la monnaie soit acceptée. |
The European Union abstained from any pronouncement on the fairness and transparency of the vote. | L’Union européenne s’est abstenue de toute déclaration sur le caractère juste et transparent du scrutin. |
The pronouncement of your name. | - Vous avez prononcé votre nom. |
This is the greatest pronouncement adopted to date in this area. | Jamais une telle reconnaissance n'avait été aussi forte. |
This is completely clear following the Court of Justice' s pronouncement of 28 March 1996. | L'arrêt rendu par la Cour de justice le 28 mars 1996 le dit très clairement. |
With regard to the JITAP, his country was awaiting the results of its evaluation before making a pronouncement thereon. | Concernant le JITAP, la Suisse attendait les résultats de l'évaluation de ce programme pour se prononcer. |
Two months after the complaint, the Council has not yet made the slightest pronouncement on it. | Deux mois après notre plainte, le Conseil ne s'est toujours pas prononcé, si peu que ce soit à ce sujet. |
In the report we have discussed, the European Parliament has made its pronouncement on the thorny issue of the future of Kosovo. | Le rapport dont nous débattons contient la déclaration du Parlement européen sur la question délicate de l'avenir du Kosovo. |
From 16th December 1999, each spouse may demand the pronouncement of separation - in the event of a complete breakdown of the marriage. | Depuis le 16 décembre 1999, chaque époux pouvait demander la déclaration de séparation dans le cas d'une rupture complète du mariage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!