pronouncement

Please understand that I do not make this pronouncement lightly.
Comprenez que je ne fais pas cette annonce à la légère.
He hath a special pronouncement on this weighty theme.
Il tint un discours particulier sur ce thème important.
The Master's teaching is basically a spiritual pronouncement.
L’enseignement du Maitre est fondamentalement une proclamation spirituelle.
I have reflected a great deal on this pronouncement of Mr. Chrétien.
J’ai beaucoup réfléchi sur ces déclarations de M. Chrétien.
And so, at least in part, that pronouncement has lost its force.
Du coup, au moins en partie, ces déclarations ont perdu de leur force.
I find this pronouncement just as surprising as the term 'European citizenship'.
Je trouve cette formulation tout aussi étrange que l'expression citoyenneté européenne.
This pronouncement happened at the same time that I disappeared from the courtroom.
Cette déclaration s'est produite en même temps que je disparaissais de la salle d'audience.
A pronouncement by the Court on this topic would have been very relevant.
Une déclaration de la Cour sur cette affaire aurait eu une très grande importance.
The November 23 executive pronouncement should be a beginning, not an end in itself.
La déclaration du 23 novembre pourrait être un début, pas une fin en soi.
The pronouncement of the judgements takes place in public.
Le prononcé du jugement est public.
Then add to this the pronouncement of the UN General Assembly that the territory is occupied.
Ensuite, s'ajoute cette déclaration de l'Assemblée générale des Nations Unies que le territoire est occupé.
The pronouncement of legal tender does not assure that a currency will be accepted.
Déclarer qu'une monnaie est légale ne garantit en rien que la monnaie soit acceptée.
The European Union abstained from any pronouncement on the fairness and transparency of the vote.
L’Union européenne s’est abstenue de toute déclaration sur le caractère juste et transparent du scrutin.
The pronouncement of your name.
- Vous avez prononcé votre nom.
This is the greatest pronouncement adopted to date in this area.
Jamais une telle reconnaissance n'avait été aussi forte.
This is completely clear following the Court of Justice' s pronouncement of 28 March 1996.
L'arrêt rendu par la Cour de justice le 28 mars 1996 le dit très clairement.
With regard to the JITAP, his country was awaiting the results of its evaluation before making a pronouncement thereon.
Concernant le JITAP, la Suisse attendait les résultats de l'évaluation de ce programme pour se prononcer.
Two months after the complaint, the Council has not yet made the slightest pronouncement on it.
Deux mois après notre plainte, le Conseil ne s'est toujours pas prononcé, si peu que ce soit à ce sujet.
In the report we have discussed, the European Parliament has made its pronouncement on the thorny issue of the future of Kosovo.
Le rapport dont nous débattons contient la déclaration du Parlement européen sur la question délicate de l'avenir du Kosovo.
From 16th December 1999, each spouse may demand the pronouncement of separation - in the event of a complete breakdown of the marriage.
Depuis le 16 décembre 1999, chaque époux pouvait demander la déclaration de séparation dans le cas d'une rupture complète du mariage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay