- Examples
The binary format is also inefficient and prone to errors. | Le format binaire est également inefficace et sujet aux erreurs. |
Between June and November, Jamaica is prone to hurricanes. | Entre Juin et Novembre, la Jamaïque est sujette aux ouragans. |
This is often done to success, even among prone users. | Ceci est souvent fait au succès, même parmi les utilisateurs enclins. |
The Fjne'as became disrespectful and prone in the curse. | Le Fjne'as est devenu irrespectueux et enclin dans la malédiction. |
This has created a huge grey area, prone to litigation. | Cela a créé une énorme zone grise, source de contentieux. |
These information may be prone to errors or omissions. | Ces informations peuvent être sujettes à des erreurs ou des omissions. |
Some jobs, however, are more prone to stress than others. | Cependant, certains emplois sont plus enclins au stress que d’autres. |
The Sahel is an ecologically fragile region prone to shocks. | Le Sahel est une région écologiquement fragile et vulnérable aux chocs. |
Unfortunately, such an attitude makes one prone to taking risks. | Malheureusement, une telle attitude rend enclin à prendre des risques. |
A weakened immune system is more prone to outbreaks. | Un système immunitaire affaibli est plus enclin aux épidémies. |
The tumor is prone to aggressive growth and early metastasis. | La tumeur est sujette à la croissance agressive et précoce des métastases. |
How do you know if you're prone to prolactin sides? | Comment savez-vous si vous êtes à côtés enclins de prolactine ? |
Retards the development of diabetes in people prone to this condition. | Retarde le développement du diabète chez les personnes sujettes à cette condition. |
Generally, SCC of the lips is more prone to metastasis. | Généralement, le SCC des languettes est une métastase plus encline. |
You are somewhat unbalanced and prone to intemperance. | Vous êtes quelque peu déséquilibrée et sujette à l'intempérance. |
Hydraulic systems are not prone to heat. | Les systèmes hydrauliques ne sont pas sujettes à la chaleur. |
This makes Pingbacks less prone to SPAM than Trackbacks. | Cela rend les PingBacks moins sujets au SPAM que les TrackBacks. |
Or we are prone to fall down because we are small. | Ou nous sommes enclins à tomber parce que nous sommes petits. |
Your hair will become dry, dull, and more prone to breakage. | Vos cheveux deviendront secs, ternes et plus sujets à se casser. |
The speculations in this study are undoubtedly very prone to error. | Dans cette étude, les spéculations sont indubitablement sujettes à l'erreur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!