promise

But if a devotee promises, it will be never broken.
Mais si un dévot promet, cela ne sera jamais rompu.
ROTALIGN touch also promises a more modern experience of alignment.
ROTALIGN touch promet également une expérience plus moderne de l'alignement.
We must all live our plan and keep our promises.
Nous devons tous vivre notre programme et tenir nos promesses.
He promises to visit his properties on the continent.
Il promet de visiter ses propriétés sur le continent.
The August 25 promises to be a sweet day in Lessinia.
Les 25 Août promet d'être une journée douce dans Lessinia.
We want to be known for always keeping our promises.
Nous voulons être connus pour toujours respecter nos promesses.
And if she starts to cry, don't make any promises.
Et si elle commence à pleurer, ne fais aucune promesse.
He promises to support Clinton if she is nominated.
Il promet de soutenir Clinton si elle est nommée.
Daniel Connolly is not a man to keep his promises.
Daniel Connolly n'est pas un homme qui tiens ses promesses.
He has a sense of humour... and promises to keep.
Il a un sens de l'humour... et des promesses à tenir.
If the interaction of these elements is favorable, it promises good luck.
Si l'interaction de ces éléments est favorable, elle promet bonne chance.
They mortgaged their homes on the basis of false promises.
Ils ont hypothéqué leur habitation sur la base de fausses promesses.
DBALMAX is a highly praised supplement that promises great results.
DBALMAX est un complément très apprécié qui promet d’excellents résultats.
What we expect today is the materialization of promises made.
Ce que nous attendons aujourd'hui c'est la matérialisation des promesses faites.
In our lives, we sometimes make promises with others.
Dans nos vies, nous faisons parfois des promesses aux autres.
This mist of water enriched oxygen held all its promises.
Ce brumisateur d'eau enrichie en oxygene tient toutes ses promesses.
Persevere knowing that He is faithful to His promises!
Perseverez en sachant qu'Il est fidèle à Ses promesses !
The new covenant is established on better promises!
La nouvelle alliance est établie sur de meilleures promesses !
Faithfulness to promises is a true masterpiece of humanity!
La fidélité aux promesses est un véritable chef-d’œuvre d’humanité !
The ending of the game promises to be absolutely unexpected.
La fin du jeu promet d'être absolument inattendue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive