promiscuity
- Examples
In this way, promiscuity is actually encouraged which leads to more infections. | De cette façon, la promiscuité est en fait encouragée, entraînant plus d’infections. |
And yet you wonder why you have a reputation for promiscuity. | Et maintenant vous vous demandez pourquoi vous avez une réputation pour la promiscuité. |
You know, she's got a little problem with promiscuity. | Vous savez, elle est un peu légère. |
I don't believe in promiscuity. | Je ne crois pas à la promiscuité. |
There is so much promiscuity in our Country, and families are disoriented. | Il y a tellement de promiscuité, dans notre pays, et les familles sont si désorientées. |
What is more common now is serial promiscuity rather than traditional polygamy. | Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle. |
Apparently, Europe is some sort of vamp provoking everyone into political promiscuity. | Visiblement, l'Europe est une sirène qui pousse tout le monde à la promiscuité politique. |
Isn't it the height of promiscuity? | N'est-ce pas un cas de promiscuité extrême ? |
I can't help wishing you had inherited... a little bit of his promiscuity. | J'aimerais que tu aies hérité de lui... un peu de son libertinage. |
This practice of one-man-at-a-time was the first step away from the promiscuity of the herd. | Cette pratique d’un-seul-homme-à-la-fois fut le premier pas pour s’écarter de la promiscuité de la horde. |
I say, what do you mean by promiscuity? | Qu'entendez-vous par promiscuité ? |
You'll be ashamed to be seen with me and my promiscuity. | Je risque encore de te faire honte. |
And with these simple-minded peoples all such performances were entirely free from what modern man would term promiscuity. | Chez ces populations frustes, tous ces agissements étaient entièrement exempts de ce que les modernes appelleraient promiscuité. |
But, like most women, my decision about birth control had nothing to do with promiscuity. | Comme de nombreuses autres femmes, ma décision sur le contrôle de ma fertilité est indépendante de ça. |
In some quarters there is still the belief that contraception encourages promiscuity, limit families or leads to infertility. | Dans certaines régions, il y a encore la croyance que la contraception encourage la promiscuité, limite les familles ou amène l'infertilité. |
A beautiful relation between beings in order to procreate turned into a field of treason and promiscuity. | Une belle relation entre êtres humains aux fins de la procréation est devenue un champ de la trahison et de la promiscuité. |
Women risk losing respect with revealing clothing as some people assess her levels of promiscuity based on what a woman wears. | Les femmes risquent de perdre le respect car certaines personnes évaluent les niveaux de promiscuité en fonction de ce qu’une femme porte. |
We now see, for the first time in 2000 years, how decadence and promiscuity is being elevated as something enjoyable and therefore desirable. | Nous voyons maintenant, pour la première fois en 2000 ans, comment la décadence et la promiscuité est en train d’être élevée comme quelque chose d’agréable et par conséquent désirable. |
Nurses of the time were lacking in training and they also had the reputation of being coarse, ignorant women, given to promiscuity and drunkenness. | Infirmières et infirmiers de l'époque, manquant de formation et ils ont aussi la réputation d'être grossier, l'ignorance des femmes, compte tenu de la promiscuité et l'ivresse. |
This is the plain ideology of an abusive State aiming at destroying the authority of the parents to better manipulate the youth and push them toward promiscuity. | On est en pleine idéologie, celle d'un État abusif qui veut miner l'autorité des parents pour mieux manipuler les jeunes et les pousser vers la promiscuité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!