promettre

Quand vous téléchargez une app, elle doit fonctionner comme promis.
When you download an app, it should work as promised.
Où étaient les bénédictions qui avait été promis par Aggée ?
Where were the blessings that had been promised by Haggai?
Leurs livraisons arrivent toujours à temps et juste comme promis.
Their deliveries are always on time and just as promised.
Oui, mais lui n'a pas promis de voter pour moi.
Yes, but he did not promise to vote for me.
De nombreux sites ont promis une solution pour contourner ces restrictions.
Many sites have promised a way to sidestep these restrictions.
Chaque signe qui pouvait être promis a été accompli.
Every sign that could be promised has been fulfilled.
Mais il m'a promis une Mustang pour mon anniversaire.
But he did promise me a Mustang for my birthday.
Il était aussi bon que promis par les critiques élogieuses.
It was as good as promised by the glowing reviews.
Comme promis par le fabricant, son utilisation est absolument non invasive.
As promised by the manufacturer, using it is absolutely non-invasive.
Il nous a promis les moyens de réaliser sa mission.
He has promised us the means to carry out his mission.
Et comme promis, nous avons mené une politique de concurrence rigoureuse.
And as promised, we have pursued a rigorous competition policy.
Typiquement, des rendements extraordinaires sont promis sur l’investissement initial .
Typically, extraordinary returns are promised on the initial investment.
Mais il a promis d'arrêter ça, n'est-ce pas M. Stirk ?
But he's promised to stop that, haven't you Mr. Stirk?
M. Kinnock nous a promis la meilleure administration du monde.
Mr Kinnock has promised us the best administration in the world.
L'Union doit inévitablement payer ce qu'elle a promis de payer.
The Union must inevitably pay what it has promised to pay.
Premièrement, les droits d'accises n'ont pas été harmonisés comme promis.
Firstly, excise duties have not been harmonized as promised.
Comme promis, je peux vous donner quelques détails de ce monde.
As promised, I can give you some details of this world.
Elle n'a pas promis une portion de sa richesse ?
She didn't promise a portion of her wealth?
L'argent promis au cours des trois prochaines années est significatif.
The money pledged over the next three years is substantial.
On nous a promis une meilleure gouvernance économique en Europe.
We have been promised improved economic governance in Europe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden