promettre
- Examples
Les bâtisseurs promirent qu’ils ne suivraient pas le chemin de leurs pères. | The builders promised that they would not walk in the ways of their fathers. |
Ils en furent très heureux et promirent de lui donner de l'argent. | On hearing him they were excited and promised to give him money. |
Après l'avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l'argent. | They were delighted to hear this and promised to give him money. |
Après l'avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l'argent. | And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. |
Après l’avoir entendu, ils furent dans la joie et promirent de lui donner de l’argent. | And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. |
Mc 14,11. Après l'avoir entendu, ils se réjouirent, et promirent de lui donner de l'argent. | And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. |
Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université. | She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. |
Elle finit par s’y résigner lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université. | She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. |
Elle ne céda que quelques mois plus tard, lorsque mes parents promirent qu’un jour, j’irai à l’université. | She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. |
En échange de la levée de ces limitations, les pays de l’OPEP promirent de ne vendre leur pétrole plus qu’en dollars. | In exchange for the lift of limitations, the OPEC countries promised they would only accept dollars for their oil. |
Celui-ci cherche une bonne occasion pour leur livrer Après l'avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l'argent. | And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. |
Lorsque les militaires s’emparèrent du pouvoir en mai 2014 et instaurèrent ensuite une nouvelle Constitution légitimant un gouvernement contrôlé par l'armée, ils promirent d'organiser des élections et de restaurer un régime civil. | When the military grabbed power in May 2014 and subsequently drafted a new constitution reinforcing a military-backed government, they vowed to restore elections and civilian rule, but this has yet to be realized. |
Changeant d’avis, les États-Unis promirent alors à divers chefs kurdes en Irak, en Syrie et en Turquie de tailler un État pour eux en Syrie s’ils se retournaient contre Damas. Certains ont accepté. | The United States then changed its mind, and promised the various Kurdish chiefs in Iraq, Syria and Turkey that they would carve out a state for them in Syria if they would turn against Damascus. |
Quoi qu'il en soit, à cause de son hospitalité scrupuleuse, les anges/dieux révélèrent leur plan à Abraham et lui promirent une récompense : un enfant, malgré le fait que lui et Sarah étaient alors plutôt vieux et décrépits. | In any event, because of his scrupulous hospitality, the angels/gods reveal to Abraham their plan and promise him a reward: a child, despite the fact that he and Sarah are now pretty old and decrepit. |
Les intelligences qui siégeaient au delà de ce portail s'attendaient à sa venue, et quels que soient les mystères qu'ils lui révélèrent au moment de leur découverte n'étaient rien comparés aux réponses qu'ils promirent à Layana si elle les servait. | The intelligences that waited beyond that portal, proved to be expecting her, and whatever mysteries they revealed in the moment of their discovery was nothing compared to the answers they held out to Lanaya should she continue in their service. |
Ils lui promirent TOUS les Juifs, TOUS les Turcs par anticipation, neuf dixièmes du monde en plus, et Mahomet par-dessus le marché. | They promised him ALL the Jews, ALL the Turks by anticipation, nine-tenths of the world beside, and Mahomet into the bargain. |
11. Ils furent très contents de l'entendre et lui promirent de l'argent. | And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. |
Dans leur vœu à la Vierge, les Romains promirent non seulement la prière et la dévotion, mais ils s’engagèrent également dans des œuvres de charité. | In their vow to Our Lady, as well as promising prayers and devotion, the Romans also committed themselves to works of charity. |
Lorsque les gardes s’inquiétèrent des sanctions qui seraient prises contre eux pour s’être endormis à leur poste, les principaux des Juifs leur promirent d’apaiser le gouverneur et de faire le nécessaire pour qu’ils n’aient pas d’ennuis. | And when the guard inquired what should be done with them for sleeping at their post, the priests and elders said that they would persuade the governor and save them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!