prolonger
- Examples
En Géorgie, le FMI a annoncé qu'il ne prolongerait pas son "aide". | In Georgia, the IMF has announced that it will not be continuing its 'aid'. |
Le protectionnisme financier en soi prolongerait simplement la vie des activités non compétitives. | Financial protectionism on its own would simply extend the life of uncompetitive activities. |
Cette échappatoire destinée à de tels pays prolongerait cette situation de sept ans. | The let-out clause for such countries would allow this to continue for another seven years. |
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité. | Further delay would prolong instability, as just noted by the Special Representative of the Secretary-General. |
Un deuxième tronçon de 40 kilomètres, formé de clôtures, prolongerait le mur principal vers l'est. | An additional 40 km of secondary barriers are reportedly scheduled to be extended eastward of the main wall. |
Vadim ne resterait qu’une semaine, et Nathan, qui n’avait pas d’obligation, prolongerait sans doute son séjour. | Vadim would only stay for a week, but Nathan who had no other obligations, would consider prolonging his stay. |
Au chapitre des inconvénients, cette stratégie prolongerait la durée des travaux, ce qui risque d'être gênant. | The disadvantage of this strategy is that the schedule would be extended, with some risk of inconvenience. |
Sans aucun composant susceptible d'endommager la tête d'impression, ce qui prolongerait la durée de vie de la tête d'impression. | Without any components which may damage print head, which will prolong the service life of the printer head. |
Ce rapport prolongerait jusqu'en 2012 les subsides au tabac liés à la production, et c'est quelque chose que nous ne pouvons clairement pas accepter. | The report would see production-linked tobacco subsidies extended until 2012 and clearly we cannot accept this. |
Il nous a promis que vendredi prochain il les ferait passer, et il nous a dit que cette affaire se prolongerait encore jusquà trois semaines. | He promised us that he would forward them next Friday, and told us that this business could take as long as another three weeks. |
Le Groupe de travail sur les indicateurs se prolongerait donc jusqu'à l'atelier et, au-delà, jusqu'à la douzième réunion du Conseil. | Mr. Baker (Councillor for Australia) said that by-catch was not restricted to long-line fishing but affected other fishing also, including trawl fishing. |
Il a eu l'assurance que l'examen ne se prolongerait pas indéfiniment et que l'on s'attacherait à le mener à terme dans les meilleurs délais. | The Committee was assured that the review would not be an open-ended process and that efforts would be made to complete it as expeditiously as possible. |
Le Gouvernement du Royaume-Uni et d'Irlande du Nord a fait savoir qu'il prolongerait juqu'en septembre 2001 son programme d'assistance visant à dispenser une formation de courte durée. | The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has indicated that it will extend its short-term training assistance scheme to September 2001. |
Il a eu l'assurance que l'examen ne se prolongerait pas indéfiniment et que l'on s'attacherait à le mener à terme dans les meilleurs délais. | The Advisory Committee was assured that the review would not be an open-ended process and that efforts would be made to complete it as expeditiously as possible. |
Un réchauffement local de 5,5 °C, qui se prolongerait pendant 1000 ans, aurait probablement pour effet une contribution du Groenland à un relèvement du niveau de la mer d'environ trois mètres. | A local warming of 5.5°C, if sustained for 1,000 years, would be likely7 to result in a contribution from Greenland of about 3 metres to sea level rise. |
Dans ce dernier cas, elle prolongerait la période de restructuration à environ sept ans (et elle aurait donc dû aussi faire partie du plan de restructuration notifié). | Lime produced and consumed in the same installation for purification processes is not covered by this product benchmark |
Le problème de tout accord avec Intel sur UDI est que nous devrions faire notre part de travail dès le commencement, alors que le rôle d'Intel se prolongerait dans le temps. | One difficulty with any deal with Intel about UDI is that we would do our part for Intel at the beginning, but Intel's payback would extend over a long time. |
Frank Bruseker (CTF, Canada) s'est opposé à l'amendement en ajoutant que l'organisation du Congrès tous les quatre ans prolongerait le mandat du Bureau exécutif de 9 à 12 ans, ce qui serait excessif. | Frank Bruseker (CTF, Canada) opposed the amendment adducing that organising the Congress every four years would extend the mandate of the Executive Board members from 9 to 12 years, which would be excessively long. |
L'orateur a cependant mis en garde contre le risque d'établir un précédent, en disant que l'approche des Etats-Unis pourrait appliquer un régime de vote et un système financier non utilisés dans d'autres organisations intergouvernementales et qu'elle prolongerait les négociations. | However, he cautioned against setting a precedent, saying that the US approach might apply a voting and finance system not used in other intergovernmental organizations and would prolong negotiations. |
Le fait qu'une victime parle une langue qui est peu utilisée ne devrait pas, en soi, amener à décider qu'une interprétation ou une traduction prolongerait la procédure pénale de façon disproportionnée. | The fact that a victim speaks a language which is not widely spoken should not, in itself, be grounds to decide that interpretation or translation would unreasonably prolong the criminal proceedings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!