profoundly

Europe has been widely and profoundly permeated by Christianity.
L'Europe a été largement et profondément pénétrée par le christianisme.
If you think about it, that is profoundly true and rather disturbing.
Si vous pensez cela, c'est profondément vrai et plutôt dérangeant.
I am still profoundly moved and grateful for it all.
Je suis encore profondément ému et reconnaissant pour tout cela.
We are empty, and it is a profoundly real experience.
Nous sommes vides et c’est une expérience profondément réelle.
Psychedelics can profoundly affect the serotonin system in the brain.
Les psychédéliques peuvent profondément impacter le système sérotonine du cerveau.
The United Kingdom is profoundly concerned by the situation in Gaza.
Le Royaume-Uni est profondément préoccupé par la situation à Gaza.
All human beings are fascinated and sleep profoundly.
Tous les êtres humains sont fascinés et dorment profondément.
The events of recent decades have profoundly changed the world order.
Les événements des dernières décennies ont profondément transformé l'ordre mondial.
Roland's original Octapad profoundly changed the landscape of electronic percussion.
Roland Octapad original a profondément modifié le paysage de la percussion électronique.
They are contributing to the perpetuation of a profoundly unjust status quo.
Ils contribuent à la perpétuation d’un statut quo profondément injuste.
My vision was 360 degrees it was profoundly beautiful.
Ma vision était de 360 degrés, c'était profondément beau.
The New Testament is profoundly marked by its relation to the Old.
Le Nouveau Testament est profondément marqué par sa relation à l’Ancien.
Throughout his life, Kepler was a profoundly religious man.
Tout au long de sa vie, Kepler était un homme profondément religieux.
My life has changed profoundly during the past year.
Ma vie a profondément changé au cours de la dernière année.
Even the profoundly unscrupulous are not all the same.
Même ceux profondément sans scrupules ne sont pas tous les mêmes.
The humanitarian context has changed profoundly in recent years.
Le contexte humanitaire a profondément changé au cours des dernières années.
The preservation of the environment is a profoundly humanistic activity.
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
I was profoundly touched by what I saw and heard.
Je fus profondément touché de ce que j'ai vu et entendu.
This course of action is dangerous, profoundly unjust, and must be reversed.
Ce plan d'action est dangereux, profondément injuste et doit être inversé.
Whatever He says is profoundly full of meaning and love.
Tout ce qu'Il dit est profondément rempli de sagesse et d'amour.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive