profoundly
- Examples
Europe has been widely and profoundly permeated by Christianity. | L'Europe a été largement et profondément pénétrée par le christianisme. |
If you think about it, that is profoundly true and rather disturbing. | Si vous pensez cela, c'est profondément vrai et plutôt dérangeant. |
I am still profoundly moved and grateful for it all. | Je suis encore profondément ému et reconnaissant pour tout cela. |
We are empty, and it is a profoundly real experience. | Nous sommes vides et c’est une expérience profondément réelle. |
Psychedelics can profoundly affect the serotonin system in the brain. | Les psychédéliques peuvent profondément impacter le système sérotonine du cerveau. |
The United Kingdom is profoundly concerned by the situation in Gaza. | Le Royaume-Uni est profondément préoccupé par la situation à Gaza. |
All human beings are fascinated and sleep profoundly. | Tous les êtres humains sont fascinés et dorment profondément. |
The events of recent decades have profoundly changed the world order. | Les événements des dernières décennies ont profondément transformé l'ordre mondial. |
Roland's original Octapad profoundly changed the landscape of electronic percussion. | Roland Octapad original a profondément modifié le paysage de la percussion électronique. |
They are contributing to the perpetuation of a profoundly unjust status quo. | Ils contribuent à la perpétuation d’un statut quo profondément injuste. |
My vision was 360 degrees it was profoundly beautiful. | Ma vision était de 360 degrés, c'était profondément beau. |
The New Testament is profoundly marked by its relation to the Old. | Le Nouveau Testament est profondément marqué par sa relation à l’Ancien. |
Throughout his life, Kepler was a profoundly religious man. | Tout au long de sa vie, Kepler était un homme profondément religieux. |
My life has changed profoundly during the past year. | Ma vie a profondément changé au cours de la dernière année. |
Even the profoundly unscrupulous are not all the same. | Même ceux profondément sans scrupules ne sont pas tous les mêmes. |
The humanitarian context has changed profoundly in recent years. | Le contexte humanitaire a profondément changé au cours des dernières années. |
The preservation of the environment is a profoundly humanistic activity. | La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste. |
I was profoundly touched by what I saw and heard. | Je fus profondément touché de ce que j'ai vu et entendu. |
This course of action is dangerous, profoundly unjust, and must be reversed. | Ce plan d'action est dangereux, profondément injuste et doit être inversé. |
Whatever He says is profoundly full of meaning and love. | Tout ce qu'Il dit est profondément rempli de sagesse et d'amour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!