profit-sharing
- Examples
Nicolas Sarkozy prepares a new legislation for profit-sharing. | Nicolas Sarkozy prépare une nouvelle législation qui rendra l'intéressement presque obligatoire. |
According to Mojo and Music Dome, the profit-sharing mechanism did not remove the operator’s advantage. | Selon Mojo et Music Dome, le mécanisme de répartition des bénéfices ne supprime pas l'avantage dont bénéficie l'exploitant. |
To require implementation of the statutory provisions concerning profit-sharing; | V. D'exiger l'application des dispositions légales sur l'intéressement aux résultats ; |
All employees of Hans Hundegger AG are involved in the success of the company via profit-sharing. | Tous les collaborateurs de la société Hans Hundegger AG sont récompensés suite à la réussite de l'entreprise par des primes sur le bénéfice. |
Second, it may prove difficult to conclude that the results of applying a profit-sharing method comply with full competition. | Ensuite, il peut s'avérer difficile de conclure que les résultats tirés de l'application d'une méthode de partage des bénéfices soient des résultats de pleine concurrence. |
Groupe SEB is built on strong social foundations, expressed in 1948 through its first profit-sharing plan with French employees. | Le Groupe SEB s’est construit avec un socle social fort, qui s’exprime dès 1948 au travers d’un premier partage des bénéfices avec les salariés français. |
The chairmen should not cumulate the profit-sharing in the form of stock-options and safety of a golden parachute. | Les PDG ne doivent pas cumuler l'intéressement sous forme de stocks-options et la sécurité sous forme de "parachute doré" et de "retraite chapeau". |
Companies' profit-sharing systems are the concern of companies and their employees, and it is therefore with them that this issue should reside. | Les systèmes de participation aux bénéfices concernent les entreprises et leurs salariés. C'est donc à ce niveau que la question doit être abordée. |
Therefore, an entity recognises the cost of profit-sharing and bonus plans not as a distribution of profit but as an expense. | Par conséquent, l’entité comptabilise le coût des plans d’intéressement et d’attribution de primes non pas comme une distribution de bénéfice, mais comme une charge. |
In particular, the report concluded that the profit-sharing mechanism ensured that the operator would not derive an economic advantage from the planned investment. | Ainsi, ce rapport conclut que le mécanisme de répartition des bénéfices garantit que l'investissement envisagé ne conférera aucun avantage économique à l'exploitant. |
This profit-sharing agreement was the subject of a confidential memorandum from the Defence Minister, Mr. Sekeramayi, to President Mugabe in August 2002. | Cet accord d'intéressement a fait l'objet d'un mémorandum confidentiel que le Ministre de la défense Sekeramayi a adressé au Président Mugabe en août 2002. |
The profit-sharing processes cover its operating costs and provides services and employment opportunities for women in the communities. | Les mécanismes de partage des bénéfices permettent de couvrir les frais d'exploitation et de proposer des services et des emplois aux femmes au sein des collectivités. |
Hotel Taselotzin also empowers the community by generating employment for local families, and ensures profit-sharing among the members of the organization. | L'hôtel Taselotzin promeut également l'autonomisation de la communauté, en générant des emplois pour les familles locales et en assurant le partage des profits entre les membres de l'organisation. |
If no employees leave during the year, the total profit-sharing payments for the year will be 3 per cent of profit. | Si aucun membre du personnel ne quitte l’entité en cours d’année, les paiements au titre du plan d’intéressement pour l’exercice totaliseront 3 % du bénéfice. |
19 An entity shall recognise the expected cost of profit-sharing and bonus payments under paragraph 11 when, and only when: | Déclaration des ajustements liés aux effets de valorisation pour l'élaboration des opérations |
A profit-sharing plan requires an entity to pay a specified proportion of its profit for the year to employees who serve throughout the year. | Un plan d’intéressement impose à une entité de payer un pourcentage spécifié de son bénéfice de l’exercice aux membres du personnel ayant travaillé toute l’année. |
Section 6 of the Act encourages productivity incentives programs and sets the guidelines in the determination of profit-sharing and productivity bonuses. | La section 6 de cette loi encourage l'établissement de programmes d'incitation à la productivité et énonce des directives concernant le partage des profits et les primes de productivité. |
Such profit-sharing is remuneration that is considered to be of a non-wage nature and therefore not subject to payroll taxes; | Les bénéfices ainsi partagés ne sont pas assimilés à des salaires et ne sont donc pas imposés à ce titre ; |
A large contribution may be made by company profit-sharing schemes, which allow ordinary shares in the company to be acquired up to a certain percentage of gross profits. | Un apport important peut provenir des régimes d'intéressement aux bénéfices des entreprises, qui prévoient l'acquisition d'actions ordinaires de la société à hauteur d'un pourcentage des bénéfices bruts. |
20 Under some profit-sharing plans, employees receive a share of the profit only if they remain with the entity for a specified period. | 20 Dans certains plans d’intéressement, les membres du personnel ne reçoivent une part du bénéfice que s’ils restent un certain temps au service de l’entité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!