profiler
- Examples
D'autres grands défis se profilent dans la région des Grands lacs. | Other major challenges lie ahead in the Great Lakes region. |
Il a ouvert la porte aux mesures qui se profilent aujourd’hui. | It opened the door to the measures that are emerging today. |
A l'horizon se profilent les montagnes du Vercors. | The mountains of the Vercors are silhouetted against the horizon. |
A l’horizon se profilent les montagnes du Vercors. | The mountains of the Vercors are silhouetted against the horizon. |
Les perspectives économiques qui se profilent sont très mauvaises. | The economic outlook that we face is very difficult. |
À l’heure actuelle, de nouveaux défis se profilent. | At the time of this writing, new challenges are underway. |
De nouveaux engagements missionnaires se profilent, certainement. | New missionary commitments are on the horizon, certainly. |
Ces priorités doivent être ciblées afin de correspondre aux nouveaux défis qui se profilent. | These priorities must be focused to reflect the new challenges lying ahead. |
Néanmoins, des doutes se profilent derrière cette affirmation. | However, underlying this affirmation there are doubts. |
Au Cameroun, les impacts les plus importants se profilent à l'horizon immédiat. | In Cameroon, the most significant impacts would be felt in the near future. |
C’est notre tout premier événement saisonnier, mais d’autres se profilent déjà à l’horizon. | This is our very first seasonal event, but there are more on the horizon. |
Il y a les milliards de dollars de technologie qui profilent en ce moment-même. | There's billions of dollars worth of technology doing the profiling as we speak. |
Cette Organisation prend toute son importance quand de sombres nuées se profilent à l’horizon. | This Organization really comes into its own when dark clouds are gathering on the horizon. |
Elles se profilent aussi comme un outil innovant et efficace pour atteindre des objectifs politiques. | Increasingly they have also been used as a tool to achieve policy objectives. |
Où en est le secteur aujourd'hui et quels changements se profilent dans un futur proche ? | Where does the industry stand at present, and what changes are expected in the near future? |
De nouveaux défis, de nouveaux enjeux, de nouvelles épreuves et de nouveaux engagements se profilent donc à l'horizon. | On the horizon there are, then, new challenges, stakes, tests and commitments. |
D’autres défis, comme les changements climatiques, se profilent à l’horizon et menacent d’inverser les gains que nous avons faits. | Yet more challenges, such as climate change, are appearing on the horizon to reverse the gains we have made. |
Le rideau médiatique que vous avez levé sur vos succès ne masque pas les très graves questions qui se profilent à l'horizon. | The media screen of achievements that you have put up does not hide the very serious questions appearing on the horizon. |
La résolution ne fait même pas état de la moindre référence aux faibles espoirs d'une solution négociée qui se profilent durant ces dernières heures. | The resolution makes no reference to the glimmers of hope for a negotiated solution which have been appearing in the last few hours. |
Les applications et les services deviennent indépendants de la structure qui les supporte. Sans aucun doute, la technologie est le moteur des changements qui se profilent. | Applications and services are becoming independent of the supporting infrastructure, which is why technology is clearly a motor for change. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!