professer

Il a continué à professer innocence et déclaré qu'il ferait appel.
He continued to profess innocence and said he would appeal.
Il est nécessaire de professer et de pratiquer le respect réciproque.
There is a need to profess and to practise mutual respect.
Ils ont été les premiers Oblats de cette mission à professer leurs vœux définitifs.
They were the first Oblates from this mission to profess final vows.
Tout citoyen a le droit de professer ou non une religion.
Every citizen has the right to profess any religion or to profess none.
À ce titre, nul ne peut être contraint de professer une religion contre son gré.
As such, no one can be coerced into professing a religion against his will.
Chaque personne a le droit de professer librement et sans contraintes sa croyance religieuse.
Every person has the right to profess his or her own religious creed freely and without constraint.
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
Each organization is guaranteed the right to practice its religion and conduct worship services.
Ils peuvent professer leur religion, utiliser des symboles nationaux, célébrer leurs fêtes nationales et participer à des cérémonies nationales traditionnelles.
They can profess their religion, use national symbols, celebrate national holidays and take part in traditional national ceremonies.
Chacun a le droit de professer librement sa religion et de la propager à titre individuel ou collectif.
Every individual has the right freely to profess his or her religion and to propagate it individually or collectively.
Nous devons donc tous professer que nous avons été sauvés en croyant en l’évangile de la rémission de tous les péchés.
Therefore, we should all profess that believing in the gospel of the remission of sins has saved us.
La législation nationale prévoit que tout citoyen de la République a la droit de professer ou non une religion.
Under national law, every citizen of the Republic has the right to profess any religion or to profess no religion.
Quelque 15 000 enseignants ont déjà tiré bénéfice de cours qui leur ont donné une qualification de base pour professer dans le primaire.
Approximately 15,000 teachers have already benefited from courses that gave them a basic level graduation for primary education.
La liberté de religion, à savoir de professer sa religion en public ou en privé et d'accomplir des rites religieux, est garantie.
Freedom of religion, public or private profession of religion and performance of religious rites shall be guaranteed.
À cet égard, il n'existe aucune règle selon laquelle la direction de la station doive professer telle ou telle conviction religieuse.
In this respect there is no requirement that the management of the medium should have a particular religious conviction.
Toutes les personnes ont donc un droit égal de jouir de la liberté de conscience et de professer, pratiquer et propager leur religion.
Accordingly all persons are equally entitled to freedom of conscience and the Right freely to profess, practice and propagate religion.
S'il vous plaît, aidez-moi, mon Dieu, à professer et vous montrer mon amour et mon admiration tout au long de la journée.
Please help me, O Lord, to profess and to show my love and admiration for you all during this day.
Nous devons donc tous professer que nous avons été sauvés en croyant en l’évangile de la rémission de tous les péchés.
It is by believing in this truth in the center of our hearts that we have been saved.
Boukharine a raison quand il dit que je persiste à professer ces deux idées fondamentales de la théorie de la révolution permanente.
Bukharin is correct in saying that even today I still hold to these two basic propositions of the theory of the permanent revolution.
Toutes les couches sociales peuvent choisir ce qu’elles veulent, choisir quelle religion professer, combien de fois se marier, même cinq ou six fois.
All levels of society can choose what they want, what religion to profess, how often to get married, even five or six times.
La Constitution garantit à tout citoyen le droit à la liberté de pensée et la liberté de professer, pratiquer et propager sa religion.
The Constitution of Pakistan guarantees every citizen the right to freedom of thought and freedom to profess, practise and propagate his religion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief