proférer

Elle doit avoir proféré un mensonge.
She must have told a lie.
C'est lui qui a proféré des menaces à mon égard.
Look, he's the one that had been threatening me, OK?
Ce mensonge a été proféré par certains à des fins purement politiques.
A lie that was perpetrated by people simply for political means.
De telles personnes ont même proféré l'accusation qu'Avatar est une secte qui lave le cerveau.
Such people have even made the accusation that Avatar is a brainwashing cult.
Il a proféré des menaces.
He was very threatening.
Mais ce mensonge n’est pas le premier proféré par les tartuffes du oui.
This lie is not, however, the first to be uttered by the hypocrites of the yes camp.
Ai-je proféré quelque étrangeté ?
Did I say something strange?
Je regrette qu'il ait proféré, à mon encontre, des propos que je juge injurieux.
I regret that he is hurling what I consider to be insults at me.
Il a proféré ses menaces après s'être plaint que les défenseurs soulevaient trop de problèmes au poste.
The same officer apparently complained that the human rights defenders were bringing too many issues to the station.
Depuis plus d'un demi-siècle, les États-Unis ont proféré des menaces nucléaires contre la République populaire démocratique de Corée.
For more than half a century the United States has made nuclear threats to the Democratic People's Republic of Korea.
La police nationale, au lieu d'arrêter les personnes qui ont proféré les menaces, a placé quatre membres de CODECA en détention.
The national civil police, instead of arresting those who had threatened the community members, detained four leaders of CODECA.
Je n'ai pas davantage proféré la moindre calomnie quant aux raisons qui ont empêché jusqu'ici Mme Garaud de s'y rendre.
Nor did I cast any aspersions about why Mrs Garaud has not been able to go up to now.
Embrasse-moi et je te promets de ne jamais dire à Hetson que tu as proféré un tel blasphème.
But if we do actually do this there's something you should know that I've never told you.
Le Premier ministre de l'Espagne a déjà proféré une telle menace, et en des termes mieux déguisés, Londres en a fait autant.
Such threats had already been issued by the Spanish Prime Minister and, in more veiled terms, from London.
Ce discours, proféré souvent par l'homme politique, est, de plus en plus, rationalisé et théorisé par certains courants importants du monde intellectuel.
Such speech, often used by politicians, is increasingly being rationalized and put into theory by certain important schools of thought.
Ce groupe menace les membres de la communauté LGBT depuis février 2014 et a proféré la majorité des menaces sur les réseaux sociaux.
This group has been threatening members of the LGBT community since February 2014 and has issued the majority of its threats on social media.
Embrasse-moi et je te promets de ne jamais dire à Hetson que tu as proféré un tel blasphème. Marché conclu.
But if we do actually do this there's something you should know that I've never told you.
Les autorités prétendent aussi que le défenseur aurait proféré de fausses allégations contre Baba Ahmadou Dampullo et par conséquent, sali sa réputation.
It was also alleged that the human rights defender had made false allegations against Baba Ahmadou Dampullo, and had as a result injured his reputation.
Certains participants, dont une femme, ont insisté pour que le séminaire continue, mais le groupe a proféré des insultes et a parlé de façon intimidante.
When some participants, including a woman, insisted that the seminar must proceed, this group spoke in an abusive and intimidating manner against them.
Les ministres savent certainement que je ne dis pas cela par pure politesse, car j'ai également proféré des critiques amicales concernant certains aspects du système juridique grec.
The ministers will know that I do not say this just out of politeness because I have also voiced friendly criticism of some aspects of the Greek legal system.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid