procure
- Examples
Are you responsible for procuring this software at a reasonable price? | Êtes-vous responsables pour acquérir ce logiciel à un prix raisonnable ? |
In establishing the conditions for participation, a procuring entity: | Lorsqu'elle établira les conditions de participation, une entité contractante : |
In some systems, the identity is not disclosed to the procuring entity. | Dans certains systèmes, elle n'est pas communiquée à l'entité adjudicatrice. |
This Law applies to all procurement by procuring entities. | La présente Loi s'applique à tous les marchés passés par des entités adjudicatrices. |
In assessing whether a supplier satisfies the conditions for participation, a procuring entity: | Pour apprécier si un fournisseur répond aux conditions de participation, l'entité contractante : |
In assessing whether a supplier satisfies the conditions for participation, a procuring entity: | Pour déterminer si un fournisseur satisfait aux conditions de participation, une entité contractante : |
According to the law, that constitutes procuring. | Selon la loi, ça s'appelle du proxénétisme. |
You brought up procuring a boy. | Tu as parlé de te procurer un garçon. |
His role was confined to procuring false papers such as visas and passports. | Son rôle consistait uniquement à établir de faux papiers tels que visas et passeports. |
Usually the procuring organization also publishes an extract of the results on its website. | Généralement, l'entité adjudicatrice publie également un extrait des résultats sur son site Web. |
Paragraph (1) as drafted provides such flexibility to the procuring entity. | Dans sa formulation actuelle, le paragraphe 1 offre la souplesse voulue à l'entité adjudicatrice. |
For the organizations procuring affordable medicines, quality and reliability are also important. | Pour les organisations qui achètent des médicaments abordables, la qualité et la fiabilité sont tout aussi importantes. |
Obtain favourable prices without compromising quality when procuring for the public sector. | Pour les achats destinés au secteur public, obtenir de bons prix sans compromettre la qualité. |
However, the Procurement Section continued procuring on the basis of these contracts. | Toutefois, la Section des achats a continué d'effectuer des achats sur la base de ces contrats. |
In Madagascar, prostitution is indirectly prohibited through the laws outlawing procuring. | A Madagascar, la prostitution est indirectement interdite à travers les textes relatifs à la répression du proxénétisme. |
Where a procuring entity intends to use selective tendering, the entity shall: | Dans les cas où une entité contractante entendra recourir à l'appel d'offres sélectif, l'entité : |
This means of procuring funds was therefore also not available to MobilCom. | MobilCom ne disposait donc pas non plus de ce moyen de se procurer des fonds. |
You brought up procuring a boy. | Tu as parlé de te procurer un garçon. Il n'a pas fui. |
A procuring entity shall prepare a report in writing on each contract awarded under paragraph 1. | Une entité contractante dressera procès-verbal de chaque marché adjugé conformément au paragraphe 1. |
IOM is in the process of procuring additional jerry cans to reach the remaining affected areas. | L’OIM est en train d’obtenir des jerricans supplémentaires pour approvisionner les zones touchées restantes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!