proclamer

Toutes choses créées proclament les signes de cette régénération mondiale.
All created things proclaim the evidences of this worldwide regeneration.
Toutes les choses créées proclament les signes de cette régénération mondiale.
All created things proclaim the evidences of this world-wide regeneration.
Ceux qui proclament le message doivent aussi prêcher la réforme sanitaire.
Those who proclaim the message should teach health reform also.
Les auteurs de ces actes proclament ouvertement leur présence et leurs objectifs.
The perpetrators of those acts openly proclaim their presence and their goals.
Nous sommes des relativistes, proclament Mach, Avenarius et Petzoldt.
We are relativists, proclaim Mach, Avenarius, Petzoldt.
Plusieurs, même parmi les non-éduqués, maintenant proclament les paroles du Seigneur.
Many, even among the uneducated, now proclaim the words of the Lord.
Tous deux proclament qu’ils la feront cesser après la victoire.
Both proclaim they will end it after victory.
Ce sont toutes des religions qui proclament des idéaux et des valeurs nobles.
Those are all religions that proclaim lofty values and ideals.
Ils font partie de son corpus, comme le proclament les documents fondateurs.
They form part of its heritage, as stated in the founding documents.
Nos diverses traditions religieuses servent à la société surtout par le message qu’elles proclament.
Our various religious traditions serve society primarily by the message they proclaim.
Tous les peuples d'Amérique se proclament libres simultanément.
All the nations of America declare themselves free at the same time.
Tous les atomes de la terre proclament l’amour que je te porte.
All the atoms of the earth declare My love for thee.
Beaucoup de ces plateformes financées par les pubs se proclament gratuites.
And many of these ad-financed platforms, they boast that they're free.
Les évolutionnistes proclament que les plantes ont évolué de cette façon selon leurs propres besoins.
Evolutionists proclaim that the plants evolved in this way according to their own needs.
Ils vous bombardent avec des produits chimiques et ils proclament encore que c'est pour votre bien.
They bombard you with chemicals and still proclaim that it is for your good.
Les uns découvrent l’inconsistance du marxisme, les autres proclament la faillite du bolchevisme.
Some discover the inconsistency of Marxism, others announce the downfall of Bolshevism.
Vous êtes parmi les messagers qui proclament nos nouveaux enseignements tout autour du globe.
You are among the messengers that are proclaiming our updated teachings all over the globe.
Ils ne proclament pas publiquement leur hérésie, de manière à ne pas être appelés hérétiques.
They do not publicly proclaim their heresy, so as not to be called heretics.
Et chaque année il ya des recherches concernant des étudiants d'université qui se proclament timides.
And every year there's research done on self-reported shyness among college students.
LES DEUX COTÉS proclament maintenant que leur objectif est de mettre fin à la situation.
BOTH SIDES now proclaim that their aim is to put an end to this situation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten