proclamer

En 1804, Napoléon Bonaparte proclame le Premier Empire français.
In 1804, Napoleon Bonaparte declared the First French Empire.
Un jour plus tard, Kurt Eisner proclame l’État libre de Bavière.
One day later, Kurt Eisner proclaims the Free State of Bavaria.
La Grande Nouvelle proclame : O peuple de Perse !
The Great Announcement proclaimeth: O people of Persia!
Elle examine les réclamations et proclame les résultats du scrutin.
It examines complaints and announces the results of the election.
Au lieu de cela, il proclame courageusement son amour pour Pea.
Instead, he bravely proclaims his love for Pea.
En 1946, Pie XII la proclame Patronne des Amériques.
In 1946, Pope Pius XII proclaimed her Patroness of the Americas.
En 1949, Mao Zedong proclame la République Populaire.
In 1949, Mao Zedong proclaimed the People's Republic.
Le président Doudaïev proclame unilatéralement l’indépendance de la République.
President Dudaiev unilaterally proclaims independence in the Republic.
Notre Parlement l'a dit et le proclame aujourd'hui plus fort.
Our parliament has said and proclaims this louder now.
Même alors que ses yeux sont encore fermés, JE proclame ces paroles.
Even as her eyes are still closed, I speak forth these words.
Pleine de joie, elle proclame à tous l'arrivée de la Divine Console.
Full of joy, she proclaims to all the arrival of the Divine Console.
L’Apocalypse proclame les conséquences de la Trahison.
The Revelation proclaims the consequences of the Betrayal.
Le semandron proclame l'heure du service.
The semandron proclaims the hour of service.
Ce texte proclame l'indépendance de la magistrature et la séparation des pouvoirs.
This text proclaims the independence of the judiciary and the separation of powers.
Avec grande joie, je proclame officiellement l’ouverture de ce 35e chapitre général.
With great joy, I officially proclaim the beginning of this 35th general chapter.
Au lieu de cela, il bravement proclame son amour pour le pois.
Instead, he bravely proclaims his love for Pea.
Malheur à ce monde lorsque Elisabeth proclame ce que J’ai caché.
Woe be unto this world when Elisabeth speaks forth what I have hidden.
En 1848, Menton fait sécession et se proclame ville libre sous protection sarde.
In 1848, Menton seceded and proclaimed the town free under Sardinian protection.
Le troisième ange proclame ce message.
The third angel proclaims that message.
Vous voulez qu'il proclame que Bonifacio est de retour.
Now you expect him to spread the word that Bonifacio's back.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten