proclaim

This year has been proclaimed the International Year of Biodiversity.
Cette année a été proclamée Année Internationale de la Biodiversité.
May the rights of families be clearly proclaimed and recognized.
Que les droits des familles soient clairement proclamés et reconnus.
They proclaimed the resurrection of the Lord filled with joy.
Ils ont proclamé la résurrection du Seigneur remplis de joie.
Your government has proclaimed the rights of indigenous peoples.
Votre gouvernement a proclamé les droits des peuples indigènes.
No state of emergency has been proclaimed in Tajikistan since 1999.
Aucun état d'urgence n'a été proclamé au Tadjikistan depuis 1999.
The Republic of Turkey was proclaimed on 29 October 1923.
La République de Turquie a été proclamée le 29 octobre 1923.
The Charter proclaimed in 2000 was not legally binding.
La Charte proclamée en 2000 n'était pas juridiquement contraignante.
Marie reminds us of the Gospel proclaimed by her Son.
Marie nous rappelle l’Évangile proclamé par son Fils.
The Red Cross has proclaimed its unity and its universality.
La Croix-Rouge a proclamé son unité et son universalité.
They proclaimed a great success, while the truth is different.
Ils ont annoncé un grand succès, mais la vérité est différente.
Thus the message of the third angel will be proclaimed.
C'est ainsi que le message du troisième ange sera proclamé.
This day was proclaimed an International Day by UNESCO in 1999.
Cette journée a été proclamée Journée Internationale par l'Unesco en 1999.
On Wednesday, Donald Trump proclaimed the National Day of Prayer.
Mercredi, Donald Trump a proclamé la Journée nationale de prière.
The Marxism was proclaimed the dominating ideology of that state.
Le marxisme fut proclamé l’idéologie dominante de cet Etat.
Serbia, Montenegro and Rumania proclaimed their independence.
La Serbie, le Monténégro et la Roumanie proclamèrent leur indépendance.
No state of emergency was proclaimed during the period 2001-2005.
Aucun état d'urgence n'a été proclamé au cours de la période 2001-2005.
Thus will the message of the third angel be proclaimed.
C'est ainsi que le message du troisième ange sera proclamé.
Sierra Cabrera was proclaimed the place of world natural park.
Sierra Cabrera a été proclamé la place du parc naturel du monde.
Thus the message of the third angel will be proclaimed.
C’est ainsi que le message du troisième ange sera proclamé.
RSS has been proclaimed as the next big thing.
RSS a été proclamé comme prochaine grande chose.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy