probity
- Examples
The agreements ought to be founded upon equality, probity and reciprocity. | Les accords devraient être fondés sur l'égalité, la probité et la réciprocité. |
He wishes to be seen as a man of reason and probity. | Il souhaite être vu comme un homme de raison et de probité. |
What I want to see is more economic probity. | Ce que je veux, c’est davantage de probité économique. |
GLI provides an impartial service that is renowned for its probity and fair dealing. | GLI fournit un service juste et renommé pour son impartialité. |
We must, therefore, show complete probity. | Nous devons donc montrer une probité totale. |
Parliament's concern for the absolute probity of the legal process at Guantánamo is impressive. | Le souci du Parlement d'une probité absolue des procédures juridiques à Guantánamo est impressionnant. |
The Schengen Agreement is a catastrophe for probity, but who has created Schengen? | L'accord de Schengen est catastrophique pour l'intégrité, mais qui a donc créé Schengen ? |
These avenues provide an independent means of reviewing the probity of the administrative process. | Ces voies de recours garantissent un contrôle indépendant de l'honnêteté des procédures administratives. |
The state bureaucracies gained in power and expertise, and efficiency and probity were esteemed. | Les bureaucraties d'état gagnées dans la puissance et l'expertise, et l'efficacité et la probité ont été estimées. |
It shall act with integrity and probity and carry out its work efficiently and with the greatest possible transparency. | Il agit avec intégrité et probité et effectue ses travaux avec efficacité et dans la plus grande transparence possible. |
UNDP values encompass the notions of prudence and probity, as well as the necessity of taking acceptable risks. | Les valeurs du PNUD comprennent les notions de prudence et d'intégrité, ainsi que la nécessité de prendre des risques raisonnables. |
Thirdly, important questions on probity have still not been answered in respect of some of the Commissioners-designate. | Troisièmement, certains commissaires désignés n' ont pas encore répondu à d' importantes questions en matière d' intégrité. |
The managers and administrators need to adhere to the principles of probity, transparency, accountability, effectiveness, economy and efficiency. | Les cadres et les administrateurs doivent respecter les principes de probité, de transparence, d'obligation redditionnelle, d'efficacité et d'économie. |
It shall act with integrity and probity and shall carry out its work efficiently and with the greatest possible transparency. | Il agit avec intégrité et probité, et accomplit efficacement ses tâches de la manière la plus transparente possible. |
The study of further preventive measures that take into account the relationship between equitable compensation and probity in public service. | L'étude de mesures additionnelles de prévention qui tiennent compte des rapports entre une rémunération équitable et la probité dans la fonction publique. |
Thus, where there exist accountability committees, they most often deal exclusively with issues of financial probity. | Ainsi, les organes compétents en matière de responsabilisation, lorsqu'il en existe, se bornent le plus souvent à traiter des problèmes de probité financière. |
License holders, its associates and key persons have met corporate and personal probity and are suitable to operate. | Les titulaires de licences, leurs associés et les personnes clés font preuve de probité professionnelle et personnelle et sont aptes à l'exploitation du casino. |
Can this perhaps be traced back to the fact that many credit providers do not possess the necessary training and probity? | Peut-être faut-il également imputer ces problèmes au manque de formation et de sérieux de certains prêteurs ? |
In the specific field of budgetary administration, virtues such as thrift, efficiency, probity and reliability are, of course, particularly desirable. | Dans le cadre de l'exécution du budget, des principes tels que l'économie, l'efficacité, l'honnêteté et la fiabilité sont particulièrement souhaitables. |
The Commission shall be composed of a panel of three eminent personalities having the appropriate experience and a reputation for probity and impartiality. | La Commission sera composée d'un groupe de trois personnalités éminentes justifiant de l'expérience voulue et réputées pour leur probité et leur impartialité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!