privilege

We treat this power as a privilege and a responsibility.
Nous considérons ce pouvoir comme un privilège et une responsabilité.
Remember that it is a privilege and not a right.
Rappelez-vous que c'est un privilège et non pas un droit.
It's a great privilege for you to see this place.
C'est un grand privilège pour vous de voir cet endroit.
It feels like a secret mission or a privilege.
Il se sent comme une mission secrète ou un privilège.
You will have the privilege of seeing without being seen.
Vous aurez le privilège de voir sans être vu.
Since setgroups() requires privilege, it is not covered by POSIX.1-2001.
Comme setgroups() nécessite des privilèges, il n'est pas couvert par POSIX.1-2001.
It is a great privilege to dance with the sun.
C'est un grand privilège de danser avec le soleil.
A privilege to work for the Bureau, isn't it, son?
Un privilège de travailler pour le Bureau, hein, fils ?
That gives you the unique privilege to enjoy our coast.
Cela vous donne le privilège unique de profiter de notre côte.
It is a great privilege to be among you in this way.
C'est un grand privilège d'être parmi vous de cette manière.
Women who are shorter also have the same privilege.
Les femmes qui sont plus courtes ont également le même privilège.
Being in Porto Seguro, Bahia, Brazil is a privilege.
Être à Porto Seguro, Bahia, au Brésil, est un privilège.
Ten years ago, it was a privilege to have one.
Il y a 10 ans, c'était un privilège d'en avoir.
You don't deserve the privilege of seeing me win.
Tu ne mérites pas le privilège de me regarder gagner.
This privilege will gradually be extended to all sectors.
Ce privilège sera progressivement étendu à tous les secteurs.
You will earn the privilege of becoming a fully-fledged spirit.
Vous gagnerez le privilège de devenir un esprit à part entière.
Users will be assigned different privilege based on their authority.
Les utilisateurs recevront différents privilèges en fonction de leur autorité.
It was a remarkable privilege and an amazing education.
Ça a été un formidable privilège et une éducation incroyable.
Catherine no longer has the privilege of contact with her children.
Catherine n'a plus le privilège de contact avec ses enfants.
You no longer have the privilege of obeying your heart!
Vous n'avez plus le privilège d'obéir à votre coeur !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny