priority treatment
- Examples
The priority treatment of civilian relations, citizen relations, and especially relations with young people, is among our Neighbourhood Policy ideas. | Privilégier les relations civiles, les relations avec les citoyens et plus particulièrement les relations avec les jeunes est l'une des idées que nous avons formulées pour notre politique de voisinage. |
My delegation shares the opinion that the four themes of the conference are interdependent and of equal importance, and that they deserve to receive equal, priority treatment in the preparatory process. | Ma délégation partage l'opinion selon laquelle les quatre thèmes de la conférence sont interdépendants et d'importance égale et méritent de ce fait de bénéficier d'un traitement identique et prioritaire pendant le processus de préparation. |
Article 153 Priority treatment | Article 157 Procédure |
The family reunification procedure receives priority treatment. | La procédure de regroupement familial bénéficie d'un traitement préférentiel. |
The greater the number of creditors receiving priority treatment, the less beneficial that treatment becomes. | Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux. |
The greater the number of creditors receiving priority treatment, the less beneficial that treatment becomes. | Et plus les créanciers recevant un traitement prioritaire seront nombreux, moins ce traitement sera avantageux. |
From the point of view of the selectivity of the measure, it is not relevant whether the priority treatment was justified. | Pour la sélectivité des mesures, il importe peu de savoir si le traitement prioritaire était justifié. |
She wondered whether that had not previously been the case and said that such incidents should always receive priority treatment. | Elle demande en effet si cela n'était pas le cas auparavant et rappelle que ce genre d'incident doit systématiquement recevoir un traitement prioritaire. |
Granite areas are particularly vulnerable to the phenomenon of acidification caused by these sulphur emissions and must therefore receive priority treatment. | Les zones granitiques sont particulièrement vulnérables au phénomène d’acidification par ces rejets soufrés et doivent donc faire l’objet d’un traitement prioritaire. |
That is why the Commission decided that family reunification should be given priority treatment over other forms of lawful immigration. | C'est pour cela que la Commission a pensé que le regroupement familial méritait d'être traité en priorité par rapport à d'autres formes d'immigration légale. |
The larger the number of categories of priority creditors, the greater the scope for other groups to claim that they also deserve priority treatment. | Plus les catégories de créanciers prioritaires sont nombreuses, plus les autres groupes sont enclins à réclamer eux aussi un traitement prioritaire. |
The larger the number of categories of priority creditors, the greater the scope for other groups to claim that they also deserve priority treatment. | Plus les catégories de créanciers prioritaires seront nombreuses, plus les autres groupes auront des arguments pour réclamer eux aussi un traitement prioritaire. |
In line with this priority treatment, ProSiebenSat.1 and RTL group have received entire multiplexes for a set of programmes. | Dans le cadre de cette prise en considération prioritaire, les deux grandes familles d’émetteurs RTL et ProSiebenSat.1 ont obtenu chacune un multiplex entier pour un nombre déterminé de chaînes. |
A consensus emerged on three areas requiring priority treatment: (a) the nature of work; (b) rewarding contribution; and (c) management capacity. | Un consensus s'est dégagé sur trois domaines qui mériteraient d'être examinés en priorité : a) la nature du travail ; b) la récompense des contributions ; et c) l'encadrement. |
Countries such as Morocco, Algeria or Tunisia must receive special priority treatment where the Union's foreign and cooperation policies are concerned. | Des pays comme le Maroc, l'Algérie ou la Tunisie doivent bénéficier d'un traitement spécifique et prioritaire dans le cadre de la politique étrangère de l'Union européenne et de la politique de coopération. |
It is more than anything a matter of prioritising and some areas - innovation, education, new forms of energy - are good candidates for such priority treatment. | Il s'agit plus que tout autre chose d'une question de priorités et certains domaines - l'innovation, l'éducation, les nouvelles formes d'énergie - sont de bons candidats pour ce traitement prioritaire. |
Furthermore, as Vice-Chairman of the ‘Handicap’ Intergroup, I am glad that Article 11 refers to giving priority treatment to persons with reduced mobility. | Par ailleurs, en tant que vice-président de l’intergroupe "Handicap", je me réjouis que l’article� 11 fasse mention de la prise en charge prioritaire des personnes � mobilité réduite. |
The selection criteria referred to the plurality of programmes and the plurality of broadcasters, and foresaw a priority treatment of those broadcasters previously present on the analogue platform. | Les critères de sélection étaient adaptés à la diversité des chaînes et des fournisseurs et prévoyaient la prise en considération en priorité des radiodiffuseurs qui émettaient auparavant par la voie terrestre analogique. |
From the point of view of the selectivity of the measure, it is not relevant whether the priority treatment was justified. | L'application des critères visés ci-dessus à la situation actuelle des marchés de la céréale en cause conduit à fixer l'abattement maximal du droit à l'importation au montant repris à l'article 1er. |
Regarding the attribution of the broadcasting licences, the German authorities argue that the priority treatment of broadcasters previously present on the analogue platform was a compensation for the return of their analogue licences and as such necessary to realise the switchover. | Brocolis asperges ou à jets [Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!