prévarication

En fait, j'ai commis un délit de prévarication :
In fact, I've committed a crime of prevarication. I warned you.
Les Evêques soulignent en outre que la Constitution est le bouclier qui protège les citoyens de la prévarication.
The Bishops also point out that the Constitution is the shield that protects citizens from the use of power.
Nous sommes face à un délit de prévarication, dans la mesure où une autorité exerce son pouvoir d'une manière frauduleuse et préméditée.
It is clearly a case of corruption, the premeditated misuse of power by a government.
Dans un cas le secret est intouchable, dans l'autre l'avocat peut toujours être poursuivi pour prévarication, comme n'importe quel citoyen.
In one, secrecy is inviolable, and in the other the lawyer can always be prosecuted for withholding information, like any other citizen.
Ces derniers mois, le rédacteur en chef Mahmudur Rahman a signé des éditoriaux et des articles qui documentaient des affaires d'exécutions extrajudiciaires et de prévarication par des officiels liés au Premier ministre Sheikh Hasina, indique Index on Censorship.
In recent months, editor Mahmudur Rahman wrote editorials and articles documenting extra-judicial killings and maladministration by officials connected to Prime Minister Sheikh Hasina, says Index on Censorship.
Elle représente uniquement la sanction formelle, l'expression cohérente des droits individuels, inviolables, sans lesquels la démocratie devient la loi des nombres, prévarication potentielle des pouvoirs constitués.
This is only the formal ratification, the coherent expression of those sacrosanct individual rights, without which democracy would be reduced to a kingdom where the force of numerical strength reigns and the authorities may do as they please.
Espérons que tous les conflits peuvent varier d’une attitude d’autruche pour montrer la prévarication et la coopération enthousiaste afin de maintenir le statu quo, à un enthousiasme prétendu par constamment demander de nouvelles modifications afin de retarder la mise en œuvre complète.
Hopefully any conflicts can vary from an ostrich attitude to show prevarication and unenthusiastic cooperation in order to keep status quo, to a pretended enthusiasm by constantly asking for new changes in order to delay full implementation.
Si elle est détachée de la vérité, la liberté devient tragiquement un principe de destruction de l’harmonie intérieure de la personne humaine, source de la prévarication des plus forts et des violents, et cause de souffrance et de deuils.
If freedom is detached from truth, it becomes, tragically, a principle of the destruction of the human person's inner harmony, a source of prevarication of the strongest and the violent and a cause of suffering and sorrow.
L'avocat a tenté d'accuser le juge de prévarication après qu'il ait injustement envoyé son client en prison.
The attorney tried to impeach the judge after he wrongly sent his client to jail.
Le juge a été accusé de prévarication pour avoir condamné sciemment un innocent.
The judge was accused of perversion of the course of justice for deliberately condemning an innocent person.
Ensuite, le sacrifice de Mme Udre, à l’encontre de laquelle on avait bien davantage que des soupçons de prévarication : on lui reprochait d’avoir été critique à l’égard de l’Europe.
Then there was the sacrifice of Mrs Udre who, far from just being suspected of prevarication, was accused of being critical of Europe.
L'arrêt en question se prononce sur les actes de prévarication de Baltasar Garzón, et ne peut par conséquent être utilisé dans un autre but, comme le prétendent les auteurs de la proposition de résolution.
The Judgement addresses only whether or not Baltasar Garzón breached his legal duty, and therefore, can not be used for any other purpose, as the authors of the Proposal seek to do.
À dire vrai, Nestor et les évêques de Provence donnaient depuis lors à Célestin un autre sujet commun de préoccupation : celui de s’être rendus coupables de prévarication, d’avoir transgressé les règles traditionnelles concernant les élections épiscopales.
In truth even at that time Celestine was worried about another feature Nestor had in common with the bishops of Provence, their having tampered with the traditional rules governing the election of a bishop.
Le procès pour prévarication aura lieu cette semaine.
The perversion of justice trial will take place this week.
La fonctionnaire a été accusée de prévarication et démise de ses fonctions.
The official was accused of malfeasance and removed from office.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief