prevail

In a great majority of these attacks, impunity prevailed.
Dans la grande majorité de ces attaques, l'impunité règne.
But French secularism prevailed and continues to be a model.
Mais la laïcité française a prévalu et demeure un modèle.
To him only the thought of Master prevailed and nothing else.
Pour lui, seule la pensée du Maître prévalait et rien d'autre.
Freedom of association and assembly without discrimination has prevailed in Lithuania.
La liberté d'association et de réunion sans discrimination a triomphé en Lituanie.
After the 1914-1918 war, a more relaxed atmosphere prevailed.
Après la guerre 1914-1918, une atmosphère de détente va prévaloir.
Jacob prevailed because he was persevering and determined.
Jacob a prévalu parce qu’il était persévérant et déterminé.
The same determination prevailed in other subregions to resolve conflicts.
La même détermination s'est retrouvée dans d'autres sous-régions pour résoudre les conflits.
The idea of setting up a separate committee had ultimately prevailed.
L'idée de créer un comité autonome avait finalement prévalu.
The power of the sect and the destructive teaching prevailed.
Mais le pouvoir de la secte et l'enseignement destructeur l'emportèrent.
Unfortunately, the forces of my uncle and younger brother have prevailed.
Les forces de mon oncle et jeune frère ont triomphé.
But in the end, the couple prevailed.
Mais à la fin, le couple a prévalu.
On March 11, 2016, liberty prevailed in Brussels.
Le 11 mars 2016, la liberté a gagné à Bruxelles.
Our joy has prevailed all over the world.
Notre joie a prévalu sur tout le monde.
And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days.
Et les eaux se renforcèrent sur la terre, cent cinquante jours.
The special interests of the tobacco industry have prevailed for long enough.
Les intérêts de l'industrie du tabac ont prévalu suffisamment longtemps.
Finally, however, common sense prevailed and the agreement was adopted.
Toutefois, le sens commun l'a emporté et l'accord a été adopté.
In the first years of the Dutch occupation pestilence prevailed.
Durant les premières années d'occupation hollandaise, la peste régnait.
The power of the sect and the destructive teaching prevailed.
Mais le pouvoir de la secte et l’enseignement destructeur l’emportèrent.
And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.
Et les eaux se renforcèrent sur la terre, cent cinquante jours.
Classical Greek style prevailed in all aesthetic manifestations.
Le style grec classique a prédominé dans toutes les manifestations esthétiques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff