prestation de serment

– Assemblée plénière constitutive du Conseil Indigène de Gouvernement pour le Mexique et prestation de serment de ses membres.
Constitutive Plenary of the Indigenous Governing Council for Mexico and swearing-in ceremony of its members.
L'inauguration de la Cour a eu lieu le 11 mars 2003, lors de la prestation de serment des juges au siège.
The Court's inauguration took place on 11 March 2003, along with the swearing in of the judges.
Le jour de votre prestation de serment est également consacré chaque fois à la vénération reconnaissante de leur mémoire.
The day of your swearing-in, 6 May, is also dedicated to reverent and grateful remembrance of them.
C'est pour moi un véritable plaisir de vous rencontrer à l'occasion de la prestation de serment des nouveaux Gardes suisses.
It is a true pleasure for me to meet you on the occasion of the swearing-in of the new Swiss Guards.
Nous sommes juste dans sa prestation de serment sur une base temporaire parce qu'elle nous ombrage pour un couple de semaines, voilà tout.
We're just swearing her in on a temporary basis 'cause she's shadowing us for a couple of weeks, that's all.
28 Mai. Assemblée plénière constitutive du Conseil Indigène de Gouvernement pour le Mexique et prestation de serment de ses membres.
Constitutive Plenary of the Indigenous Governing Council for Mexico and swearing-in ceremony of its members.
Le grave épisode a eu lieu à la veille de la prestation de serment du Président Paul Biya, récemment réélu pour la septième fois consécutive.
The serious incident occurred on the eve of the oath of President Paul Biya, recently re-elected for the seventh time.
D'autre part, l'Irlande appuie vivement la récente prestation de serment par les membres de la Commission vérité, réception et réconciliation.
A further development which Ireland strongly supports is the recent swearing-in of the members of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation.
La durée du mandat recommandé pour l'Assemblée est de 90 jours après la prestation de serment de ses membres pour rédiger et adopter une constitution.
The Assembly has a recommended mandate of 90 days after the swearing in of its members to draft and adopt a constitution.
Le 6 décembre 2006, la prestation de serment du Président élu Joseph Kabila a marqué le début d'une ère nouvelle en République démocratique du Congo.
The swearing-in of President Joseph Kabila on 6 December 2006 heralded the beginning of a new era in the Democratic Republic of the Congo.
La simultanéité entre le déclenchement des événements de Bukavu et la prestation de serment par les gouverneurs et vice-gouverneurs de la province en est une parfaite illustration.
This is perfectly illustrated by the simultaneity of the eruption of the Bukavu events and the swearing-in of the governors and vice-governors of the province.
Jean-Jacques KASEL est nommé juge à la Cour de justice des Communautés européennes, à compter de la date de sa prestation de serment et jusqu’au 6 octobre 2009.
Mr Jean-Jacques KASEL is hereby appointed judge to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing-in until 6 October 2009.
Nils WAHL est nommé juge du Tribunal de première instance des Communautés européennes à compter de la date de sa prestation de serment et jusqu'au 31 août 2007.
Mr Nils WAHL is hereby appointed judge to the Court of First Instance of the European Communities from the date of his swearing-in until 31 August 2007.
Miro PREK est nommé juge du Tribunal de première instance des Communautés européennes à compter de la date de sa prestation de serment et jusqu'au 31 août 2007.
Mr Miro PREK is hereby appointed judge to the Court of First Instance of the European Communities from the date of his swearing-in until 31 August 2007.
Antonio TIZZANO est nommé juge à la Cour de justice des Communautés européennes à compter de la date de sa prestation de serment et jusqu’au 6 octobre 2006.
Mr Antonio TIZZANO is hereby appointed Judge to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2006.
La Conférence de réconciliation nationale a pris fin le 14 octobre 2004 avec la prestation de serment d'Abdullahi Yusuf Ahmed en tant que Président élu par le Parlement fédéral de transition.
The Somali National Reconciliation Conference concluded on 14 October 2004 with the swearing-in of Abdullahi Yusuf Ahmed as President by the Transitional Federal Parliament.
Aindrias Ó CAOIMH est nommé juge à la Cour de justice des Communautés européennes à compter de la date de sa prestation de serment et jusqu'au 6 octobre 2009.
Mr Aindrias Ó CAOIMH is hereby appointed judge to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2009.
Les prochaines étapes sont la prestation de serment des quatre Vice-Présidents et la première réunion du Conseil des ministres, à partir de laquelle le nouveau Gouvernement entamera officiellement son travail.
The next steps are the swearing-in of the four vice-presidents and the first meeting of the Council of Ministers, at which point the new Government will formally commence its work.
Lars BAY LARSEN est nommé juge à la Cour de justice des Communautés européennes à compter de la date de sa prestation de serment et jusqu’au 6 octobre 2009.
Mr Lars BAY LARSEN is hereby appointed judge to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2009.
Paolo MENGOZZI est nommé avocat général à la Cour de justice des Communautés européennes à compter de la date de sa prestation de serment et jusqu’au 6 octobre 2006.
Mr Paolo MENGOZZI is hereby appointed Advocate-General to the Court of Justice of the European Communities from the date of his swearing in until 6 October 2006.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten