press corps
- Examples
This picture is a picture of the British press corps in Afghanistan. | Voici une photo des correspondants de presse anglais en Afghanistan. |
Your press corps doesn't want to hear you speak at 3:00 in the morning. | Les médias ne veulent pas vous entendre à 3 heures du matin. |
The whole press corps is out there. | Toute la presse est là. |
Killers often try to send a chilling message to the rest of the press corps. | Les assassins essaient souvent d'envoyer un message dissuasif au reste du corps de la presse. |
The press corps is waiting. | La presse vous attend. |
Here comes the press corps. | Voilà la presse. |
In dozens of cases, the killers clearly intended to send an intimidating message to the entire press corps. | Les assassins essaient souvent d'envoyer un message dissuasif au reste du corps de la presse. |
The Attorney General of Lyon acknowledged this in a communiqué issued at the time by the entire press corps. | Le procureur général de Lyon l’a reconnu dans un communiqué publié à l’époque par toute la presse. |
Half the press corps. | - Si, des journalistes. |
The other end-users receiving information will be the press corps and non-governmental organizations at Headquarters and the United Nations information centres. | Les autres utilisateurs finals recevant l'information seront la presse et les organisations non gouvernementales au Siège et dans les centres d'information des Nations Unies. |
There was a real, sort of, leaning in the press corps that, "Look, if this is happening again, then he must be guilty." | Mais dans les médias, on commençait à dire que si ça arrivait encore, c'était qu'il devait être coupable. |
The event was covered by representatives of the United Nations press corps, and a long segment was televised on CNN. | Les représentants des organes de presse de l'ONU ont rendu compte de cette rencontre, qui a aussi fait l'objet d'une longue émission télévisée sur la chaîne CNN. |
This page allows CWS to highlight work relating to the UN, and our work here is often featured in a news release sent to the press corps. | Les activités réalisées par le SCM dans le contexte de l'Organisation sont fréquemment rapportées dans les communiqués transmis à la presse. |
For security reasons, each member of the press corps will be required to wear the United Nations press pass, which must be visible at all times. | Pour des raisons de sécurité, chaque membre de la presse sera tenu de porter visiblement et en permanence le badge de presse des Nations Unies. |
The press corps will receive 53 seats in the 4th floor balcony gallery and the remaining 230 seats will be distributed to the guests of delegations who will be speaking during that particular meeting. | Cinquante-trois sièges se trouvant au quatrième balcon seront attribués aux représentants de la presse et les 230 sièges restants seront réservés pour les personnes invitées par les délégations qui prendront la parole à cette séance. |
I do what it takes to keep the press corps happy. | Je fais ce qu'il faut pour satisfaire la presse. |
We can't muzzle the entire press corps. | On ne pourra pas faire taire la presse. |
We had a chance to engage the United Nations press corps. | Nous avons eu l'occasion d'échanger avec les journalistes accrédités auprès de l'ONU. |
We'll have the press corps there just in case anyone says anything interesting. | La presse y assistera au cas où un mot intéressant serait dit. |
He's with the press corps right now. | Il est en conférence de presse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!